Lexicon baros: Weight, burden, load Original Word: βάρος Strong's Exhaustive Concordance burden, weight. Probably from the same as basis (through the notion of going down; compare bathos); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority -- burden(-some), weight. see GREEK basis see GREEK bathos HELPS Word-studies 922 báros – properly, a weight; (figuratively) real substance (what has value, significance), i.e. carries personal and eternal significance. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom barus Definition weight NASB Translation asserted* (1), authority (1), burden (3), burdens (1), weight (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 922: βάροςβάρος, βαρέος, τό, heaviness, weight, burden, trouble: load, ἐπιτιθεναι τίνι (Xenophon, oec. 17, 9), to impose upon one cult requirements, Acts 15:28; βάλλειν ἐπί τινα, Revelation 2:24 (where the meaning is, 'I put upon you no other injunction which it might be difficult to observe'; cf. Düsterdieck at the passage); βαστάζειν τό βάρος τίνος, i. e. either the burden of a thing, as τό βάρος τῆς ἡμέρας the wearisome labor of the day Matthew 20:12, or that which a person bears, as in Galatians 6:2 (where used of troublesome moral faults; the meaning is, 'bear one another's faults'). αἰώνιον βάρος δόξης a weight of glory never to cease, i. e. vast and transcendent glory (blessedness), 2 Corinthians 4:17; cf. Winer's Grammar, § 34, 3; (πλούτου, Plutarch, Alex. M. 48). weight equivalent to authority: ἐν βαρεῖ εἶναι to have authority and influence, 1 Thessalonians 2:7(6) (so also in Greek writings; cf. Wesseling on Diodorus Siculus 4, 61; (examples in Suidas under the word)). (Synonyms: see ὄγκος.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the base of βαρύς (barus), meaning "heavy" or "weighty."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • 3515 כָּבֵד (kaved): This Hebrew term is often translated as "heavy" or "weighty" and is used in contexts similar to βάρος, referring to physical weight or metaphorical burdens. Usage: The term βάρος is used in the New Testament to describe both literal and figurative weights or burdens. It appears in contexts where the emphasis is on the heaviness or the oppressive nature of a burden. Context: In the New Testament, βάρος is used to convey the concept of weight or burden, often in a metaphorical sense. It appears in several key passages, illustrating different aspects of burdens that individuals may carry. Forms and Transliterations βαρει βάρει βαρη βάρη βαρος βάρος bare barē báre bárē barei bárei baros bárosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 20:12 N-ANSGRK: βαστάσασι τὸ βάρος τῆς ἡμέρας NAS: have borne the burden and the scorching heat KJV: which have borne the burden and heat INT: having borne the burden of the day Acts 15:28 N-ANS 2 Corinthians 4:17 N-ANS Galatians 6:2 N-ANP 1 Thessalonians 2:6 N-DNS Revelation 2:24 N-ANS Strong's Greek 922 |