And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, said the LORD.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Revelation 2:17, and under the dignity of a name so great, they walk with God, as "Enoch walked and pleased God and was translated" Genesis 5:24.
walk … in his name—that is, live everywhere and continually under His protection, and according to His will (Ge 5:22; Ps 20:1, 7; Mic 4:5).I will strengthen them: see Zechariah 10:6.
In the Lord, their God, in Christ, say some; and it is true enough, whether these words so mean or no, God and Christ are the strength of the church, and of all believers.
They shall walk up and down, shall manage all their affairs, civil and military, secular and ecclesiastical, in his name; by authority derived from him, by power received of him, by wisdom given from above, to the glory of our God and our Redeemer. Thus far the great things promised to the Jewish church, and which were to be fulfilled in the time from the rebuilding the temple and city to the coming of Christ, through some four hundred and ninety years; in which times if aught fell short of-promise, it was because the sins of the people provoked God-to alter the course of his providence toward them. Zechariah 10:5, the Targum is,
"I will strengthen them in the word of the Lord;''
in the Messiah, by his power, and in the grace that is in him; and their faith and hope in him, and love to him: or "by" (t) him; so that, through him strengthening them, they will be able to do all things; to exercise grace; perform duty; withstand temptation; oppose indwelling sin; bear the cross of Christ; endure afflictions; engage with all their spiritual enemies, and conquer them: for the words may be rendered, "I will cause them to prevail", or "overcome in the Lord" (u); all their enemies, temporal and spiritual; and even to be more than conquerors through him that has loved them:
and they shall walk up and down in his name, saith the Lord; walk in him, the way to the Father, to heaven and happiness; walk by faith on him, in his strength, and in imitation of him; walk according to his Gospel, calling on his name, professing and worshipping him; and walk in his church and ordinances, agreeably to his will; see Micah 4:5. Kimchi owns that this whole chapter belongs to the times of the Messiah, as well as the former. The words may be considered as a testimony to the doctrine of the Trinity; that I, Jehovah the Father, will strengthen them in Jehovah the Son; and they shall walk up and down in the name of the Son of God, saith Jehovah the Spirit. Moreover, as a promise of the saints' final perseverance, very peremptorily expressed; I "will" strengthen them, and they "shall" walk, &c.And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)12. walk up and down] i.e. pursue the course of their lives. Comp. Micah 4:5; Coloss. Zechariah 3:7.Verse 12. - I will strengthen them in the Lord. I will strengthen them with myself - with my grace and power. They shall walk up and down in his Name. They shall live in obedience to, and dependence upon, the Lord (Micah 4:5, where see note). The Septuagint reads, "They shall boast themselves." So God will work wonders to deliver his people from the captivity of the devil, destroying all enemies, visible and invisible, which array themselves against him. This is the final fulfilment of the prophecy. The complete restoration from the Captivity is the immediate subject of the prophet's words; and between these two we may see a reference to the conversion of the Jews in the time of Christ and the apostles, which shall go on until the end.
Zechariah 1:1 with Haggai 1:1 and Haggai 1:15), and a few weeks after Haggai's prophecy of the great glory which the new temple would receive (Haggai 2:1-9). Just as Haggai encouraged the chiefs and the people of Judah to continue vigorously the building that had been commenced by this announcement of salvation, so Zechariah opens his prophetic labours with the admonition to turn with sincerity to the Lord, and with the warning not to bring the same punishment upon themselves by falling back into the sins of the fathers. This exhortation to repentance, although it was communicated to the prophet in the form of a special revelation from God, is actually only the introduction to the prophecies which follow, requiring thorough repentance as the condition of obtaining the desired salvation, and at the same time setting before the impenitent and ungodly still further heavy judgments.
(Note: "The prophet is thus instructed by God, that, before exhibiting to the nation the rich blessings of God for them to look at under the form of symbolical images, he is to declare the duty of His people, or the condition upon which it will be becoming in God to grant them an abundant supply of these good things." - Vitringa, Comm. in Sach. p. 76.)
Zechariah 1:1. Bachōdesh hasshemı̄nı̄ does not mean "on the eighth new moon" (Kimchi, Chr. B. Mich., Koehl.); for chōdesh is never used in chronological notices for the new moon, or the first new moon's day (see at Exodus 19:1). The day of the eighth month is left indefinite, because this was of no importance whatever to the contents of this particular address. The word of the Lord was as follows: Zechariah 1:2. "Jehovah was angry with wrath concerning your fathers. Zechariah 1:3. And thou shalt say to them, Thus saith Jehovah of hosts, Return ye to me, is the saying of Jehovah of hosts, so will I return to you, saith Jehovah of hosts. Zechariah 1:4. Be not like your fathers, to whom the former prophets cried, Thus saith Jehovah of hosts, Turn now from your evil ways, and from your evil actions! But they hearkened not, and paid no attention to me, is the saying of Jehovah." The statement in Zechariah 1:2 contains the ground for the summons to turn, which the prophet is to address to the people, and is therefore placed before ואמרתּ in Zechariah 1:3, by which this summons is introduced. Because the Lord was very angry concerning the fathers, those who are living now are to repent with sincerity of heart. The noun qetseph is added as the object to the verb, to give it greater force. The nation had experienced the severe anger of God at the destruction of the kingdom of Judah, and of Jerusalem and the temple, and also in exile. The statement in Zechariah 1:15, that Jehovah was angry מעט, is not at variance with this; for מעט does not refer to the strength of the anger, but to its duration. ואמרתּ is the perf. with Vav consec., and is used for the imperative, because the summons to repentance follows as a necessary consequence from the fact stated in Zechariah 1:2 (cf. Ewald, 342, b and c). אלהם does not refer to the fathers, which might appear to be grammatically the simplest interpretation, but to the contemporaries of the prophet, addressed in the pronoun your fathers, the existing generation of Judah. שׁוּבוּ אלי does not presuppose that the people had just fallen away from the Lord again, or had lost all their pleasure in the continuance of the work of building the temple, but simply that the return to the Lord was not a perfect one, not a thorough conversion of heart. So had Jehovah also turned to the people again, and had not only put an end to the sufferings of exile, but had also promised His aid to those who had returned (compare אני אתּכם in Haggai 1:13); but the more earnestly and the more thoroughly the people turned to Him, the more faithfully and the more gloriously would He bestow upon them His grace and the promised salvation. This admonition is shown to be extremely important by the threefold "saith the Lord of Zebaoth," and strengthened still further in Zechariah 1:4 by the negative turn not to do like the fathers, who cast the admonitions of the prophets to the winds. The "earlier prophets" are those before the captivity (cf. Zechariah 7:7, Zechariah 7:12). The predicate ראשׁנים points to the fact that there was a gap between Zechariah and his predecessors, namely the period of the exile, so that Daniel and Ezekiel, who lived in exile, are overlooked; the former because his prophecies are not admonitions addressed to the people, the latter because the greater part of his ministry fell in the very commencement of the exile. Moreover, when alluding to the admonitions of the earlier prophets, Zechariah has not only such utterances in his mind as those in which the prophets summoned the people to repentance with the words שׁוּבוּ וגו (e.g., Joel 2:13; Hosea 14:2-3; Isaiah 31:6; Jeremiah 3:12., Zechariah 7:13, etc.), but the admonitions, threatenings, and reproofs of the earlier prophets generally (compare 2 Kings 17:13.). The chethib מעליליכם is to be read מעליליכם, a plural form עלילים from עלילה, and is to be retained, since the preposition min is wanting in the keri; and this reading has probably only arisen from the offence taken at the use of the plural form ‛ălı̄lı̄m, which does not occur elsewhere, in the place of ‛ălı̄lōth, although there are many analogies to such a formation, and feminine forms frequently have plurals in ־ים, either instead of those in ־ות or in addition to them.
LinksZechariah 10:12 Interlinear
Zechariah 10:12 Parallel Texts
Zechariah 10:12 NIV
Zechariah 10:12 NLT
Zechariah 10:12 ESV
Zechariah 10:12 NASB
Zechariah 10:12 KJV
Zechariah 10:12 Bible Apps
Zechariah 10:12 Parallel
Zechariah 10:12 Biblia Paralela
Zechariah 10:12 Chinese Bible
Zechariah 10:12 French Bible
Zechariah 10:12 German Bible