Fear took hold on them there, and pain, as of a woman in travail.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
And pain - Distress; anguish. The distress arising from disappointed hopes, and perhaps from the apprehension of their own safety. They were filled with dismay.
As of a woman in travail - This comparison is often used in the Scriptures to denote the severest kind of pain. Compare Jeremiah 4:31; Jeremiah 6:24; Jeremiah 13:21; Jeremiah 22:23; Jeremiah 30:6; Jeremiah 49:24; Micah 4:9-10; Isaiah 53:11.2 Kings 19:9, and partly for that terrible slaughter of their army there, 2 Kings 19:35. Revelation 16:16; so upon the slaughter of the seven thousand names of men, or men of name and renown, such as the kings here assembled, the remnant will be frightened, Revelation 11:13;
and pain, as of a woman in travail; this figure is made use of elsewhere, when the destruction of Babylon and the coming of Christ are spoken of; see Isaiah 13:8.Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)6. Trembling took hold of them there:
Pangs, as of a woman in travail.
Cp. Exodus 15:14-15; and for the phrase though in a different connexion, Isaiah 33:14, “Trembling hath taken hold of the godless.”Verse 6. - Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. This description is wholly inapplicable to the destruction of Sennacherib's host, unperceived until it was accomplished (2 Kings 19:35), but is sufficiently in agreement with the narrative of 2 Chronicles 20:1-23. Hosea 4:18), enter into the society of the people of the God of Abraham; πέρας αἱ πρὸς τὸν πατριάρχην Ἀβραὰμ ἔλαβον ὑποσχέσεις, as Theodoret observes. The promise concerning the blessing of the tribes of the nations in the seed of the patriarch is being fulfilled; for the nobles draw the peoples who are protected by them after themselves. It is unnecessary to read עם instead of עם with Ewald, and following the lxx and Syriac; and it is also inadmissible, since one does not say נאסף עם, but ל or אל. Even Eusebius has rightly praised Symmachus and Theodotion, because they have translated the ambiguous ἀμ by λαὸς (τοῦ Θεοῦ Ἀβραάμ), viz., as being a nominative of the effect or result, as it is also understood by the Targum, Jerome, Luther, and most of the Jewish expositors, and among modern expositors by Crusius, Hupfeld, and Hitzig: They gather and band themselves together as a people or into a people of the God of Abraham, they submit themselves with Israel to the one God who is proved to be so glorious.
(Note: It is also accented accordingly, viz., נאספו with Rebia magnum, which (and in this respect it is distinguished from Mugrash) makes a pause; and this is then followed by the supplementing clause with Zinnor, Galgal, and Olewejored.)
The conclusion (v. 11) reminds one of the song of Hannah, 1 Samuel 2:8. Thus universal homage is rendered to Him: He is gone up in triumph, and is in consequence thereof highly exalted (נעלה, 3rd praet., the result of consequence of the עלה in Psalm 47:6).
LinksPsalm 48:6 Interlinear
Psalm 48:6 Parallel Texts
Psalm 48:6 NIV
Psalm 48:6 NLT
Psalm 48:6 ESV
Psalm 48:6 NASB
Psalm 48:6 KJV
Psalm 48:6 Bible Apps
Psalm 48:6 Parallel
Psalm 48:6 Biblia Paralela
Psalm 48:6 Chinese Bible
Psalm 48:6 French Bible
Psalm 48:6 German Bible