Psalm 136:12
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
136:10-22 The great things God did for Israel, when he brought them out of Egypt, were mercies which endured long to them; and our redemption by Christ, which was typified thereby, endures for ever. It is good to enter into the history of God's favours, and in each to observe, and own, that his mercy endureth for ever. He put them in possession of a good land; it was a figure of the mercy of our Lord Jesus Christ.With a strong hand - A powerful hand; as by a hand that could grasp and subdue all that opposed.

And with a stretched-out arm - As if the arm were stretched out to strike with the utmost force, or to exert its utmost power. See Exodus 6:6; Deuteronomy 4:34; Deuteronomy 5:15; Deuteronomy 7:19; Deuteronomy 26:8; Jeremiah 32:21.

For his mercy ... - The exertion of his power in delivering his people was the expression of a mercy, the consequences of which are to endure forever, for the results of that deliverance will never cease in the history of the world; will never cease in heaven.

12. Compare similar expressions (Ex 3:20; De 4:34, &c.). No text from Poole on this verse. With a strong hand, and with a stretched out arm,.... Exerting his power in a very open manner, and continuing it till he had effected the work; bringing his people out of Egypt, which is always ascribed to his great strength and mighty power, Exodus 13:3. The redemption of the mystical Israel of God is by a mighty Redeemer, the Lord of hosts; who has redeemed them out of the hands of their enemies, that were stronger than they, and too strong for them: the conversion of them is by the power of the grace of God, even by the exceeding greatness of his power, and yet both acts of grace and mercy;

for his mercy endureth for ever; it was mercy put the Lord on stretching out his arm, and showing the strength of his right hand, in delivering Israel out of Egypt; and in his love and in his pity he redeemed them, Isaiah 63:9. It is owing to the tender mercies of our God, and is a performing the mercy promised to the fathers, that Christ, the dayspring from on high, was sent to visit and redeem us, Luke 1:68; and the regeneration, quickening, and conversion of sinners, are acts of mercy as well as of power, Ephesians 2:4.

With a strong hand, and with a {d} stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

(d) In doing such a work as was never done before, nor that any other could do.

12. O give thanks unto the Mighty One of Jacob (Psalm 132:2; Psalm 132:5), for &c.

12. From Deuteronomy 4:34, &c.; cp. Exodus 6:1; Exodus 6:6.Verse 12. - With a strong hand, and with a stretched-out arm (comp. Exodus 6:6; Deuteronomy 7:8, 14; Nehemiah 1:10, etc.). For his mercy, etc. Like the preceding Psalm, this Psalm allies itself to the Book of Deuteronomy. Psa 136:2 and Psalm 136:3 (God of gods and Lord of lords) are taken from Deuteronomy 10:17; Psalm 136:12 (with a strong hand and stretched-out arm) from Deuteronomy 4:34; Deuteronomy 5:15, and frequently (cf. Jeremiah 32:21); Psalm 136:16 like Deuteronomy 8:15 (cf. Jeremiah 2:6). With reference to the Deuteronomic colouring of Psalm 136:19-22, vid., on Psalm 135:10-12; also the expression "Israel His servant" recalls Deuteronomy 32:36 (cf. Psalm 135:14; Psalm 90:13), and still more Isaiah 40:1, where the comprehension of Israel under the unity of this notion has its own proper place. In other respects, too, the Psalm is an echo of earlier model passages. Who alone doeth great wonders sounds like Psalm 72:18 (Psalm 86:10); and the adjective "great" that is added to "wonders" shows that the poet found the formula already in existence. In connection with Psalm 136:5 he has Proverbs 3:19 or Jeremiah 10:12 in his mind; תּבוּנה, like חכמה, is the demiurgic wisdom. Psalm 136:6 calls to mind Isaiah 42:5; Isaiah 44:24; the expression is "above the waters," as in Psalm 34:2 "upon the seas," because the water is partly visible and partly invisible מתּחת לארץ (Exodus 20:4). The plural אורים, luces, instead of מארות, lumina (cf. Ezekiel 32:8, מאורי אור), is without precedent. It is a controverted point whether אורת in Isaiah 26:19 signifies lights (cf. אורה, Psalm 139:12) or herbs (2 Kings 4:39). The plural ממשׁלות is also rare (occurring only besides in Psalm 114:2): it here denotes the dominion of the moon on the one hand, and (going beyond Genesis 1:16) of the stars on the other. בּלּילה, like בּיּום, is the second member of the stat. construct.
Psalm 136:12 Interlinear
Psalm 136:12 Parallel Texts

Psalm 136:12 NIV
Psalm 136:12 NLT
Psalm 136:12 ESV
Psalm 136:12 NASB
Psalm 136:12 KJV

Psalm 136:12 Bible Apps
Psalm 136:12 Parallel
Psalm 136:12 Biblia Paralela
Psalm 136:12 Chinese Bible
Psalm 136:12 French Bible
Psalm 136:12 German Bible

Bible Hub

Psalm 136:11
Top of Page
Top of Page