Because you have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)My silver.—Mine, as being the property of my people, not as being dedicated to the service of the Temple. In the time of Jehoram, the Philistines and others had “carried away all the substance that was found in the king’s house” (2Chronicles 21:17).Joel 3:5. Because ye have taken my silver and my gold — Have taken out of my temple the silver and golden vessels dedicated to my service; and have carried into your temples my goodly pleasant things — Hebrew, my desirable goodly things. God’s temple was several times despoiled of its ornaments by the Chaldeans. Once in the reign of Jehoiakim, 2 Chronicles 36:7. Then in the short reign of Jehoiachin, 2 Kings 24:13, before the last destruction of it, recorded 2 Kings 25:13. Some part of the furniture might probably be sold to the merchants of Tyre and Sidon. The profanation of God’s temple, and the sacrilegious robbing it of its vessels and ornaments, were crimes remarkably punished by God in heathen and infidels: see Jeremiah 50:28; Jeremiah 51:11. So it was in Belshazzar, Daniel 5:1; in Antiochus Epiphanes, 1Ma 6:12; and afterward in Pompey and Crassus. And no wonder, for God had given remarkable proofs of his divine presence being in that place; and the heathen themselves might have discovered, by the light of nature, that there was but one true and living God.
"She knew not that I multiplied her silver and gold, whereof she made Baal;" and by Haggai, "The silver is Mine, and the gold is Mine, saith the Lord of Hosts" Haggai 2:8. For they were His people, and what they had, they held of Him; and the Philistines too so accounted it, and dedicated a part of it to their idols, as they had the ark formerly, accounting the victory over God's people to be the triumph of their idols over God.Ye have taken; you Tyrians, Zidonians, and Philistines have received at the hands of those you confederated with, you have taken them either as part of the spoil, or as part of your pay.
My silver and my gold; silver and gold vessels dedicated to my service in the temple, and about the altar.
And have carried into your temples; and in contempt of me, with proud insulting, have presented them in your temples to your idols, as if they were mightier and more glorious than I: so did the Philistines carry the ark into Dagon’s temple, but it cost Dagon his head, 1 Samuel 5:4; and Nebuchadnezzar carried away the sacred vessels when he spoiled the temple.
My goodly pleasant things; God speaks of these after the manner of man, and so accounteth of these things. Haggai 2:8; or which he had bestowed upon his people, and they had taken from them:
and have carried into your temples my goodly pleasant things; either the rich furniture of the houses of his people, which they carried into their own houses, or "palaces" (e), as it may be rendered; having either taken them away themselves, or bought them of others that had taken them: or else the rich vessels of the temple; as these were carried away by the Chaldeans, and put into their idol temples, Daniel 1:2; so afterward they were taken by the Romans, and put into the temples of their gods: whether any of these came into the hands of the Tyrians, &c. by any means, and were put into their idol temples, as the temple of Hercules, is not certain; however, it is notorious that the Papists, the Tyrians are an emblem of, not only build stately temples, and dedicate them to angels and saints, but most profusely adorn them with gold and silver, and all goodly and desirable things; which is putting them to an idolatrous use they were not designed for.Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)5. my silver and my gold] not necessarily the silver and the gold in the Temple (1 Kings 14:26; 2 Kings 14:14), but more generally what belonged to Jehovah, or His people, whether in the Temple, or in the public treasuries, or in private houses.
temples] or palaces (Amos 8:3 al.), the abodes of the wealthy.
pleasant (or desirable) things] i.e. valuables: see 1 Kings 20:6 (cf. Joel 3:7); Lamentations 1:10-11; Isaiah 64:11.Verses 5, 6. - The prophet proceeds to enumerate the injuries sustained by his people at the hands of their enemies, and the evil attempted against himself.
(1) My sliver and my gold. The silver, gold, and precious or desirable things, whether taken immediately from the temple of God or plundered mediately from the palaces or wealthy mansions of his people, they transferred to their temples and suspended as trophies therein - a custom common among ancient nations.
(2) The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians. The part which the Phoenicians had in the transaction was the purchase and sale of the Jewish captives who had fallen into the hands of the Philistine conquerors. The mention of Grecians, or sons of Javan, brings for the first time the Hellenic and Hebrew races into contact - a contact sad and sorrowful for the latter. That ye might remove them far from their border. This was at once the climax of their cruelty and the aggravation of their crime. The object which their enemies had in view in selling the Hebrew captives to the sons of Javan, or Ionian Greeks of Asia Minor, was by that remote exile to prevent the possibility of their return to their own land. The historic reference is thought by some to be the event narrated in 2 Chronicles 21:16, 17, where it is written, "The Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines... And they came up into Judah, and brake into it, and carried away [margin, 'carried captive'] all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives." Hosea 8:6. For this also is from Israel: a workman made it, and it is not God; but the calf of Samaria will become splinters." Zânach (disgusts) points back to Hosea 8:3. As Israel felt disgust at what was good, so did Jehovah at the golden calf of Samaria. It is true that zânach is used here intransitively in the sense of smelling badly, or being loathsome; but this does not alter the meaning, which is obvious enough from the context, namely, that it is Jehovah whom the calf disgusts. The calf of Samaria is not a golden calf set up in the city of Samaria; as there is no allusion in history to any such calf as this. Samaria is simply mentioned in the place of the kingdom, and the calf is the one that was set up at Bethel, the most celebrated place of worship in the kingdom, which is also the only one mentioned in Hosea 10:5, Hosea 10:15. On account of this calf the wrath of Jehovah is kindled against the Israelites, who worship this calf, and cannot desist. This is the thought of the question expressing disgust at these abominations. How long are they incapable of נקּין, i.e., purity of walk before the Lord, instead of the abominations of idolatry (cf. Jeremiah 19:4); not "freedom from punishment," as Hitzig supposes. To לע יוּכלוּ, "they are unable," we may easily supply "to bear," as in Isaiah 1:14 and Psalm 101:5. "For" (kı̄, Hosea 8:6) follows as an explanation of the main clause in Hosea 8:5, "Thy calf disgusts." The calf of Samaria is an abomination to the Lord, for it is also out of Israel (Israel's God out of Israel itself!); a workman made it, - what folly! והוּא is a predicate, brought out with greater emphasis by ו, et quidem, in the sense of iste. Therefore will it be destroyed like the golden calf at Sinai, which was burnt and ground to powder (Exodus 32:20; Deuteronomy 9:21). The ἅπ. λεγ. שׁבבים, from Arab. sabb, to cut, signifies ruins or splinters.
LinksJoel 3:5 Interlinear
Joel 3:5 Parallel Texts
Joel 3:5 NIV
Joel 3:5 NLT
Joel 3:5 ESV
Joel 3:5 NASB
Joel 3:5 KJV
Joel 3:5 Bible Apps
Joel 3:5 Parallel
Joel 3:5 Biblia Paralela
Joel 3:5 Chinese Bible
Joel 3:5 French Bible
Joel 3:5 German Bible