Job 20:28
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
20:23-29 Zophar, having described the vexations which attend wicked practices, shows their ruin from God's wrath. There is no fence against this, but in Christ, who is the only Covert from the storm and tempest, Isa 32:2. Zophar concludes, This is the portion of a wicked man from God; it is allotted him. Never was any doctrine better explained, or worse applied, than this by Zophar, who intended to prove Job a hypocrite. Let us receive the good explanation, and make a better application, for warning to ourselves, to stand in awe and sin not. One view of Jesus, directed by the Holy Spirit, and by him suitably impressed upon our souls, will quell a thousand carnal reasonings about the suffering of the faithful.The increase of his house shall depart - Septuagint, "Destruction shall bring his house to an end." The word rendered "depart" (יגל yı̂gel from גלה gâlâh), means, properly, "shall go into captivity." The sense is, that whatever he had laid up in his house would entirely disappear.

His goods shall flow away - What he had gained would seem to flow away like water.

In the day of his wrath - The wrath of God - for so the connection demands.

28. increase—prosperity. Ill got—ill gone.

flow away—like waters that run dry in summer; using Job's own metaphor against himself (Job 6:15-17; 2Sa 14:14; Mic 1:4).

his wrath—God's.

The increase of his house; either,

1. His posterity; or rather,

2. His estate, got by the labour, and employed for the use, of his family.

Shall depart; shall be lost or taken away from him. See 2 Kings 20:17.

His goods shall flow away like waters, to wit, swiftly and strongly, and so as to return no more.

The day of his wrath, i. e. of God’s wrath, when God shall come to execute judgment upon him. The increase of his house shall depart,.... Either his children or his substance. Some interpret it, as Kimchi (h) observes, of the walls of his house, because of what follows, "they shall flow away", &c. as if he should say, the stones of his house shall fall down, and his habitation shall be destroyed, according to Micah 1:6; where a dilapidation is expressed by a flow, or pouring down of stones:

and his goods shall flow away in the day of his wrath; in the day of the wrath of God upon him, which will come upon him like water split on the ground, of no more use and service to him; the Targum interprets it of oil and wine, which shall flow away and cease, and so Mr. Broughton renders it, "fruits for his house"; all desirable and useful ones, see Revelation 18:14.

(h) Sepher Shorash. rad.

The {q} increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

(q) Meaning, the children of the wicked will flow away like rivers and be dispersed in various places.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
28. The increase] i. e. the gain, possessions.

his goods shall flow away] lit. things washed away; his possessions shall be swept away with a flood in the day of God’s wrath.Verse 28. - The increase of his house shall depart. "The increase of his house" may be either his children and descendants; or his substance - that which he has accumulated. In the former case, the departure spoken of may be either death (see ver. 26), or carrying into captivity; in the latter, general rapine and destruction. And his goods shall flow away in the day of his wrath. It seems to be necessary to supply some such nominative as "his goods," or "his treasure," צפוניו (see ver. 26). These shall "flow away," i.e. melt and disappear, "in the day of his wrath," i.e. the day when wrath comes upon him. 21 Nothing escaped his covetousness,

Therefore his prosperity shall not continue.

22 In the fulness of his need it shall be strait with him,

Every hand of the needy shall come upon him.

23 It shall come to pass: in order to fill his belly,

He sendeth forth the glow of His anger into him,

And He causeth it to rain upon him into his flesh.

24 He must flee from an iron weapon,

Therefore a brazen bow pierceth him through.

25 It teareth, then it cometh forth out of his body,

And the steel out of his gall,

The terrors of death come upon him.

The words of Job 20:21 are: there was nothing that escaped (שׂריד, as Job 18:19, from שׂרד, Arab. šarada, aufugere) his eating (from אכל, not from אכל), i.e., he devoured everything without sparing, even to the last remnant; therefore טוּבו, his prosperity, his abundant wealth, will not continue or hold out (יחיל, as Psalm 10:5, to be solid, powerful, enduring, whence חיל, Arab. ȟı̂lat, ḥawl). Hupf. transl. differently: nihil ei superstes ad vescendum, itaque non durant ejus bona; but שׂריד signifies first elapsum, and על־כן propterea; and we may retain these first significations, especially since Job 20:21 is not future like Job 20:21. The tone of prediction taken up in Job 20:21 is continued in what follows. The inf. constr. מלאות (prop. מלאות, but with Cholem by the Aleph, since the Waw is regarded as יתיר, superfluous), formed after the manner of the verbs Lamed He (Ew. 238, c), is written like קראות, Judges 8:1 (comp. on the other hand the scriptio devectiva, Leviticus 8:33; Leviticus 12:4); and שׂפקו (with Sin, as Norzi decides after Codd., Kimchi, and Farisol, not Samech) is to be derived from שׂפק (ספק), sufficientia (comp. the verb, 1 Kings 20:10): if his sufficiency exists in abundance, not from שׂפק equals Arab. safqat, ṣafqat, complosio, according to which Schultens explains: if his joyous clapping of hands has reached its highest point (Elizabeth Smith: "while clapping the hands in the fulness of joy"), to which מלאות is not suitable, and which ought at least to be שׁפק כּפּיו. Therefore: in the fulness of his need shall he be straitened (יצר with the tone drawn back for יצר on account of the following monosyllable, although also apocopated futt. follow further on in the strict future signification, according to poetic usage), by which not merely the fearful foreboding is meant, which just in the fullest overflow makes known his impending lot, but the real calamity, into which his towering prosperity suddenly changes, as Job 20:22 shows: All the hands of the destitute come upon him (בּוא seq. acc.: invadere) to avenge on him the injustice done to the needy. It is not necessary to understand merely such as he has made destitute, it is כּל־יד; the assertion is therefore general: the rich uncompassionate man becomes a defenceless prey of the proletaries.

Links
Job 20:28 Interlinear
Job 20:28 Parallel Texts


Job 20:28 NIV
Job 20:28 NLT
Job 20:28 ESV
Job 20:28 NASB
Job 20:28 KJV

Job 20:28 Bible Apps
Job 20:28 Parallel
Job 20:28 Biblia Paralela
Job 20:28 Chinese Bible
Job 20:28 French Bible
Job 20:28 German Bible

Bible Hub






Job 20:27
Top of Page
Top of Page