That you have slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(1) The actual sacrifice of men and children as expiatory sacrifices to, false gods.
(2) The passing of them through the fire by way of purification and dedication.
to be devoured—not merely to pass through the fire, as sometimes children were made to do (Le 18:21) without hurt, but to pass through so as to be made the food of the flame in honor of idols (see on Isa 57:5; Jer 7:31; Jer 19:5; Jer 32:35).
Is this of thy whoredoms a small matter, that thou hast slain my children—rather, "Were thy whoredoms a small matter (that is, not enough, but) that thou hast slain (that is, must also slay)," &c. As if thy unchastity was not enough, thou hast added this unnatural and sacrilegious cruelty (Mic 6:7).Isaiah 57:5 Hosea 5:2.
My children; sons here are first-born, which peculiarly were devoted to God, he reserved a special right in these, and yet this cruel mother, this perfidious wife, this sacrilegious adulteress, sacrificeth these to her idols.
Delivered them; either gave them to the idol’s priests, or rather with her own hands gave them, i.e. led them through the fire, if lustrated, or put them into the idol’s arms of brass or iron, which grasped them fast whilst they were consumed with fire that made the idol red hot.
For them; for the idol’s worship, or possibly for the parents, who did wickedly imagine this a way to preserve and prosper the rest of their children. Ezekiel 20:26;
and delivered, them to cause them to pass through the fire for them? for the sake of idols, for the worship of them; this they did before they were slain; they first caused them to pass through between two fires, and so dedicated them to the idol, and then slew them; or slew them by burning them in the fire, or by putting them into the arms of the "idol", made burning hot.That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)21. hast … delivered them] Or, didst deliver them up, in causing them, as R.V. The child passed into the possession of the deity when consumed in the fire.Zechariah 3:9), and thereby covered thy nakedness. "I swore to thee," sc. love and fidelity (cf. Hosea 2:21-22), and entered into a covenant with thee, i.e., into that gracious connection formed by the adoption of Israel as the possession of Jehovah, which is represented as a marriage covenant (compare Exodus 24:8 and Exodus 19:5-6, and Deuteronomy 5:2 : - אתך for אתּך). Ezekiel 16:9. describe how Jehovah provided for the purification, clothing, adorning, and maintenance of His wife. As the bride prepares herself for the wedding by washing and anointing, so did the Lord cleanse Israel from the blemishes and impurities which adhered to it from its birth. The rinsing from the blood must not be understood as specially referring either to the laws of purification given to the nation (Hitzig), or as relating solely to the purification effected by the covenant sacrifice (Hvernick). It embraces all that the Lord did for the purifying of the people from the pollution of sin, i.e., for its sanctification. The anointing with oil indicates the powers of the Spirit of God, which flowed to Israel from the divine covenant of grace. The clothing with costly garments, and adorning with all the jewellery of a wealthy lady or princess, points to the equipment of Israel with all the gifts that promote the beauty and glory of life. The clothing is described as made of the costliest materials with which queens were accustomed to clothe themselves. רקמה, embroidered cloth (Psalm 45:15). תּחשׁ, probably the sea-cow, Manati (see the comm. on Exodus 25:5). The word is used here for a fine description of leather of which ornamental sandals were made; a kind of morocco. "I bound thee round with byssus:" this refers to the headband; for חבשׁ is the technical expression for the binding or winding round of the turban-like headdress (cf. Ezekiel 24:17; Exodus 29:9; Leviticus 8:13), and is applied by the Targum to the headdress of the priests. Consequently covering with משׁי, as distinguished from clothing, can only refer to covering with the veil, one of the principal articles of a woman's toilet. The ἁπ. λεγ. משׁי (Ezekiel 16:10 and Ezekiel 16:13) is explained by the Rabbins as signifying silk. The lxx render it τρίχαπτον. According to Jerome, this is a word formed by the lxx: quod tantae subtilitatis fuerit vestimentum, ut pilorum et capillorum tenuitatem habere credatur. The jewellery included not only armlets, nose-rings, and ear-rings, which the daughters of Israel were generally accustomed to wear, but also necklaces and a crown, as ornaments worn by princesses and queens. For רביד, see comm. on Genesis 41:42. Ezekiel 16:13 sums up the contents of Ezekiel 16:9-12. Sheeshiy שׁשׁי is made to conform to משׁי; the food is referred to once more; and the result of the whole is said to have been, that Jerusalem became exceedingly beautiful, and flourished even to royal dignity. The latter cannot be taken as referring simply to the establishment of the monarchy under David, any more than merely to the spiritual sovereignty for which Israel was chosen from the very beginning (Exodus 19:5-6). The expression includes both, viz., the call of Israel to be a kingdom of priests, and the historical realization of this call through the Davidic sovereignty. The beauty, i.e., glory, of Israel became so great, that the name of fame of Israel sounded abroad in consequence among the nations. It was perfect, because the Lord had put His glory upon His Church. This, too, we must not restrict (as Hvernick does) to the far-sounding fame of Israel on its departure from Egypt (Exodus 15:14.); it refers pre-eminently to the glory of the theocracy under David and Solomon, the fame of which spread into all lands. - Thus had Israel been glorified by its God above all the nations, but it did not continue in fellowship with its God.
LinksEzekiel 16:21 Interlinear
Ezekiel 16:21 Parallel Texts
Ezekiel 16:21 NIV
Ezekiel 16:21 NLT
Ezekiel 16:21 ESV
Ezekiel 16:21 NASB
Ezekiel 16:21 KJV
Ezekiel 16:21 Bible Apps
Ezekiel 16:21 Parallel
Ezekiel 16:21 Biblia Paralela
Ezekiel 16:21 Chinese Bible
Ezekiel 16:21 French Bible
Ezekiel 16:21 German Bible