Ellicott's Commentary for English Readers IV. (a) The principal vessels of the Temple (2Chronicles 4:1-10). (b) Huram’s works in brass (2Chronicles 4:11-18). (c) Catalogue of golden objects, and conclusion 2Ch 4:19 -2Ch_5:1).
Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof. (a) THE PRINCIPAL VESSELS OF THE TEMPLE (2Chronicles 4:1-10).THE BRAZEN ALTAR (2Chronicles 4:1). (l) An altar of brass.—The brazen altar, or altar of burnt offering, made by Solomon, is not noticed in the parallel chapters of Kings (1 Kings 6, 7) which describe the construction of the temple and its vessels of service, but it is incidentally mentioned in another passage of the older work (1Kings 9:25), and its existence seems to be implied in 1Kings 8:22; 1Kings 8:64. This altar stood in the inner court of the temple. It rose from a terraced platform. (Comp. Ezekiel 43:13-17.) The Hebrew of this verse is such as to suggest that it must have existed in the original document. The style is the same. (Comp. the construction of the numerals with the noun, and note the word qômāh, “height,” now used for the first time by the chronicler.) It would appear, therefore, that the verse has been accidentally omitted from the text of Kings. THE BRAZEN SEA (2Chronicles 4:2-5). (Comp. 1Kings 7:23-26.) (2) Also he made a molten sea.—And he made the sea (i.e., the great basin) molten—i.e., of cast metal. Of ten cubits . . . thereof.—Ten in the cubit from its lip to its lip, circular all round; and five in the cubit was its height. Word for word as in 1Kings 7:23, save that Kings has one different preposition (‘ad, “unto,” instead of ‘el, “to”). “Lip.” Comp. “lip of the sea,” Genesis 22:17; “lip of the Jordan,” 2Kings 2:13; a metaphor which is also used in Greek. And a line of thirty cubits . . .—Line, i.e., measuring-line, as in Ezekiel 47:3. The Hebrew is qāw. In Kings we read a rare form, qāwèh. The rest of the clause is the same in both texts. Did compass.—Would compass, or go round it.
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about. (2) Even if pôthôth be correct in Kings, the chronicler might have understood the word to mean openings, rather than hinges, and so have substituted the common word pethah, which has that sense. The resemblance of the one word to the other would be a further consideration in its favour, according to ancient notions of interpretation.
With flowers of lilies.—See margin. “Lily” here is shôshannāh; in Kings, shôshān. LXX., “graven with lily buds.” Syriac and Arabic, “and it was very beautiful.” Vulg., “like the lip of a cup, or of an open lily.” And it received and held three thousand baths.—Literally, holding (whole) baths: three thousand would it contain. The bath was the largest of Hebrew liquid measures. Perhaps the true reading is, “holding three thousand baths,” the last verb being a gloss borrowed from Kings. So Vulg. Syriac and Arabic omit the clause. The LXX. had the present reading. 1Kings 7:26 reads, two thousand baths would it contain. Most critics assume this to be correct. Some scribe may have read ’alāphîm, “thousands,” instead of ‘alpayim, “two thousand,” and then have added “three” (shĕlōsheth) under the influence of the last verse. But it is more likely that the numeral “three” having been inadvertently omitted from the text of Kings, the indefinite word “thousands” was made definite by turning it into the dual “two thousand” Either mistake would be possible, because in the unpointed text ‘alāphîm and ’alpayim are written alike. The Syriac has the curious addition, “And he made ten poles, and put five on the right and five on the left, and bare with them the altar of burnt offerings.” Similarly the Arabic version.
(2Chronicles 4:6). (Comp. 1Kings 7:27-39.) (6) The chronicler now returns to his abbreviating style, and omits altogether the description of the ten bases, or stands, upon which the lavers were placed, and which are described in full and curious detail in 1Kings 7:27-39. The unusual difficulty of the passage may have determined the omission, but it seems more likely that the sacred writer thought the bases of less importance than the objects described in 2Chronicles 4:7-9, the account of which he has interpolated between the first and second half of 1Kings 7:39. He made also ten lavers.—And he made ten pans. The word kîyôr is used in 1Samuel 2:14 as a pan for cooking, and in Zechariah 12:6 as a pan holding fire. Its meaning here and in the parallel place is a pan for washing. (Comp. Exodus 30:18; Exodus 30:28.) The LXX. renders λουτῆρας, “baths;” the Syriac, laqnê, “flagons” (lagenae, λάγηνοι). To wash in them.—This statement, and, indeed, the rest of the verse is peculiar to the chronicler. On the other hand, 1Kings 7:38 specifies the size and capacity of the lavers here omitted. Such things as they offered for the burnt offering they washed in them.—This gives the meaning. Literally, the work (comp. Exodus 29:36, “to do” being equivalent to “to offer”) of the burnt offering they used to rinse (strictly, thrust, plunge) in them. But the sea was for the priests to wash in.—The Hebrew words have been transposed apparently. The same infinitive (lĕrohçāh) occurs in Exodus 30:18; Exodus 40:30, in a similar context. Instead of all this, the Syriac and Arabic versions read: “put them five on the right hand and five on the left, that the priests might wash in them their hands and their feet,” which appears to be derived from Exodus 30:19; Exodus 40:31.
This section is peculiar to Chronicles. (7) And he made ten candlesticks of gold according to their form.—And he made the golden lampstands ten, according to their rule, or, prescribed manner. (Comp. 1Kings 7:49; and Exodus 25:31-40, where their type is described.) So the Vulg., “secundum speciem quâ jussa erant fieri.” Syriac and Arabic, “according to their laws.” Others explain “as their use required,” which is less likely. In the temple.—And before the chancel (1Kings 7:49; 2Chronicles 4:20, infra).
Side.—Not in the Hebrew. An hundred basons.—Bowls for pouring libations (Amos 6:6; same word, mizrāqîm). The Syriac and Arabic make the number of these vessels a hundred and twenty. The ten tables are not mentioned in the parallel narrative, which speaks of one table only, viz., the table of shewbread (1Kings 7:48). “Basons,” or bowls, are spoken of in 1Kings 7:45; 1Kings 7:50 (mizrâqôth), but their number is not given.
And the great court.—‘Azārāh, “court,” a late word, common in the Targums for the classical hāqēr, which has just occurred. The ‘azārāh was the outer court of the temple. It is not mentioned at all in the parallel narrative. The LXX. calls it “the great court;” the Vulg., “the great basilica.” The Syriac renders the whole verse: “And he made one great court for the priests and Levites, and covered the doors and bolts with bronze.” (Comp. Note on 2Chronicles 4:3 for this plating of the doors with bronze.) The bronze plated doors of Shalmaneser’s palace at Balawat were twenty-two feet high, and each leaf was six feet wide.
Comp. 1Kings 7:40-47. Throughout this section the narrative almost textually coincides with the parallel account. (11) And Huram made the pots.—1Kings 7:40 has “lavers” (pans). Our reading, “pots,” appears correct, supported as it is by many MSS. and the LXX. and Vulg. of Kings. A single stroke makes the difference between the two words in Hebrew writing. These “pots” were scuttles for carrying away the ashes of the altar. Basons.—“Bowls” (mizrāqôth). Probably the same as the mizrāqîm of 2Chronicles 4:8. So kîyôrôth (Kings) and kîyôrîm (Chron.). Huram.—Hebrew text, Hiram, as in Kings. The LXX. renders: “And Hiram made the fleshhooks (κρεάγρας) and the firepans (πυρεια), and the hearth of the altar and all its vessels.” The work.—Kings, “all the work,” and so some MSS., LXX., and Vulg. of Chron. The Syriac and Arabic omit 2Chronicles 4:11-17; 2Chronicles 4:19-22. He was to make.—Rather, he made. For the house.—In the house. Chronicles supplies the preposition in, which is not required according to ancient usage.
Which were on the top of the two pillars.—Heb. (and the globes and the capitals), on the top of the pillars, two; i.e., two globes and capitals. The word “two” (shtayim) is feminine, agreeing with “globes and capitals,” which are also feminine; whereas “pillars” is a masculine term. Wreaths.—Heb., sĕbākhôth, lattices. (Comp. 2Kings 1:2.) The Authorised version of 1Kings 7:41 gives “network,” but the Hebrew word is the same as here.
And twelve oxen under it.—And the oxen, twelve, under it. Kings, And the oxen, twelve, under the sea. The chronicler has abridged the expression.
And all their instruments.—1Kings 7:45, and all these instruments, which appears correct, though the LXX. supports our present reading (πάντα τὰ σκέυη αὐτῶν). “Their instruments” could hardly mean the moulds in which they were cast, as Zöckler suggests. The moulds would not be made in “polished brass.” Huram his father.—See Note on 2Chronicles 2:13. Bright.—Polished. Jeremiah 46:4 (mārûq). Kings has the synonym mĕmōrāt. (Comp. Isaiah 18:2.)
Zeredathah.—Kings, Zārĕthān (Joshua 3:16). Zĕrēdāthāh means towards Zĕrĕthāh (1Kings 11:26). The two names denote the same place.
Could not be found out.—Was not ascertained.
(2Ch 4:19 -2Ch_5:1). 1Kings 7:48-50. The narrative still coincides in the main with that of Kings, allowing for one or two remarkable alterations. (19) For the house.—In the houses (without proposition, comp. 2Chronicles 4:11). The golden altar also.—Literally, both the golden altar and the tables, and upon them the Presence bread. So LXX. and Vulg. The parallel passage, 1Kings 7:48, says, and the table on which (was) the Presence bread (in) gold. (See Note on 2Chronicles 4:8, supr., and 1Chronicles 28:16.) On the one hand, the chronicler in these three passages consistently speaks of tables, although the book of Kings mentions one table only; and, on the other hand, elsewhere he actually speaks himself of “the Pure Table,” and “the Table of the Pile,” as if there were only one such table (2Chronicles 13:11; 2Chronicles 29:18). The difficulty cannot be solved with certainty; but it seems likely that, finding mention of a number of tables in one of his sources, the chronicler has grouped them all together with the Table of Shewbread. thus gaining brevity at the cost of accuracy. In Ezekiel 40:39 eight tables of hewn stone are mentioned, whereon they slew the sacrificial victims.
And that perfect gold.—It was perfection of gold. The word miklôth, “perfections” (intensive plural) occurs nowhere else. It is derived from kālāh, “to be finished,” not kālal (Bishop Wordsworth). The LXX. omits the clause; not so the Vulg., which renders “all were made of purest gold.” This little touch, added to heighten the effect, is quite in the manner of the chronicler, and is certainly not to be suspected, as Zöckler asserts. Perhaps we should read miklôl, “perfection” (Ezekiel 23:12), instead of the isolated miklôth. And the snuffers.—Before this expression, and the basons (1Kings 7:50) has probably fallen out. Snuffers.—Shears or scissors, for trimming the lamps. The spoons, and the censers.—Or, trays and snuff-dishes.—See 1Kings 7:50; Exodus 25:38. And the entry of the house.—Including both the doors of the nave or holy place, and those of the chancel or holiest. The words are explained by those which follow: “viz., its inner doors to the holy of holies and the doors of the house—viz., to the nave (hêhāl, great hall).” In 1Kings 7:50 we read, “And the hinges to the doors of the inner house—viz., the holy of holies, (and) to the doors of the house—viz., to the nave, were of gold.” The word rendered hinges (pôthôth) resembles that rendered entry (pethah); and some have supposed that the latter is a corruption of the former, and would alter our text accordingly. Two reasons seem to be decisive against such a change. (1) Pôthôth, “hinges,” occurs nowhere else in the Bible; and may not be genuine. It is likely enough that the doors of the Temple were plated with gold (1Kings 6:32; 1Kings 6:35), but hardly that their hinges were made of gold.
|