Jump to Previous Crowd Cured Desiring Forth Foul Healed Healing Multitude Power Seeking Sought Spirits Tormented Touch Touched Tried Trying Virtue WholeJump to Next Crowd Cured Desiring Forth Foul Healed Healing Multitude Power Seeking Sought Spirits Tormented Touch Touched Tried Trying Virtue WholeParallel Verses English Standard Version And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all. New American Standard Bible And all the people were trying to touch Him, for power was coming from Him and healing them all. King James Bible And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all. Holman Christian Standard Bible The whole crowd was trying to touch Him, because power was coming out from Him and healing them all. International Standard Version The entire crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing all of them. NET Bible The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all. Aramaic Bible in Plain English And all the crowds were seeking to touch him, for power was proceeding from him and it was healing all of them. GOD'S WORD® Translation The entire crowd was trying to touch him because power was coming from him and curing all of them. King James 2000 Bible And the whole multitude sought to touch him: for there went power out of him, and healed them all. American King James Version And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all. American Standard Version And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all. Douay-Rheims Bible And all the multitude sought to touch him, for virtue went out from him, and healed all. Darby Bible Translation And all the crowd sought to touch him, for power went out from him and healed all. English Revised Version And all the multitude sought to touch him: for power came forth from him, and healed them all. Webster's Bible Translation And the whole multitude sought to touch him; for there went virtue out of him, and healed them all. Weymouth New Testament The whole crowd were eager to touch Him, because power went forth from him and cured every one. World English Bible All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all. Young's Literal Translation and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. εζητει verb - imperfect active indicative - third person singular zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) απτεσθαι verb - present middle middle or passive deponent haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δυναμις noun - nominative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξηρχετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιατο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular iaomai  ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole Multilingual Luc 6:19 FrenchLinks Luke 6:19 NIV • Luke 6:19 NLT • Luke 6:19 ESV • Luke 6:19 NASB • Luke 6:19 KJV • Luke 6:19 Bible Apps • Luke 6:19 Parallel • Bible Hub |