Jump to Previous Adversary Demanded Desired Grain Obtained Permission Request Satan Sift Sifted Simon Test Tested WheatJump to Next Adversary Demanded Desired Grain Obtained Permission Request Satan Sift Sifted Simon Test Tested WheatParallel Verses English Standard Version “Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat, New American Standard Bible "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat; King James Bible And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Holman Christian Standard Bible "Simon, Simon, look out! Satan has asked to sift you like wheat. International Standard Version "Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat, NET Bible "Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat, Aramaic Bible in Plain English And Yeshua said to Shimeon, “Shimeon, behold, Satan has requested that he may sift you all like wheat,” GOD'S WORD® Translation [Then the Lord said,] "Simon, Simon, listen! Satan has demanded to have you apostles for himself. He wants to separate you from me as a farmer separates wheat from husks. King James 2000 Bible And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat: American King James Version And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat: American Standard Version Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat: Douay-Rheims Bible And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Darby Bible Translation And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift you as wheat; English Revised Version Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat: Webster's Bible Translation And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: Weymouth New Testament "Simon, Simon, I tell you that Satan has obtained permission to have all of you to sift as wheat is sifted. World English Bible The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat, Young's Literal Translation And the Lord said, 'Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat, Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. σιμων noun - vocative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. σιμων noun - vocative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. εξητησατο verb - aorist middle indicative - third person singular exaiteomai  ex-ahee-teh'-om-ahee:  to demand (for trial) -- desire. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σινιασαι verb - aorist active middle or passive deponent siniazo  sin-ee-ad'-zo:  to riddle (figuratively) -- sift. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιτον noun - accusative singular masculine sitos  see'-tos: grain, especially wheat -- corn, wheat. Multilingual Luc 22:31 FrenchLinks Luke 22:31 NIV • Luke 22:31 NLT • Luke 22:31 ESV • Luke 22:31 NASB • Luke 22:31 KJV • Luke 22:31 Bible Apps • Luke 22:31 Parallel • Bible Hub |