Luke 12:51
Jump to Previous
Dissension Division Earth Grant Opinion Peace Rather Suppose Think
Jump to Next
Dissension Division Earth Grant Opinion Peace Rather Suppose Think
Parallel Verses
English Standard Version
Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.

New American Standard Bible
"Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;

King James Bible
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Holman Christian Standard Bible
Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!

International Standard Version
Do you think that I came to bring peace on earth? Not at all, I tell you, but rather division!

NET Bible
Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division!

Aramaic Bible in Plain English
“Do you think that I have come to bring peace to the earth? I say to you, no, but division.”

GOD'S WORD® Translation
"Do you think I came to bring peace to earth? No! I can guarantee that I came to bring nothing but division.

King James 2000 Bible
Suppose you that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

American King James Version
Suppose you that I am come to give peace on earth? I tell you, No; but rather division:

American Standard Version
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Douay-Rheims Bible
Think ye, that I am come to give peace on earth? I tell you, no; but separation.

Darby Bible Translation
Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:

English Revised Version
Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Webster's Bible Translation
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, No; but rather division:

Weymouth New Testament
Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.

World English Bible
Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Young's Literal Translation
'Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;
Lexicon
δοκειτε  verb - present active indicative - second person
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
παρεγενομην  verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - dative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ουχι  particle - nominative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
διαμερισμον  noun - accusative singular masculine
diamerismos  dee-am-er-is-mos':  disunion (of opinion and conduct) -- division.
Multilingual
Luc 12:51 French

Lucas 12:51 Biblia Paralela

路 加 福 音 12:51 Chinese Bible

Links
Luke 12:51 NIVLuke 12:51 NLTLuke 12:51 ESVLuke 12:51 NASBLuke 12:51 KJVLuke 12:51 Bible AppsLuke 12:51 ParallelBible Hub
Luke 12:50
Top of Page
Top of Page