Ezekiel 29:16
Jump to Previous
Aid Causing Children Confidence Egypt Eyes Help Hope House Iniquity Israel Longer Memory Mind Recalling Reliance Remembrance Reminder Sin Sovereign Turn Turned Turning
Jump to Next
Aid Causing Children Confidence Egypt Eyes Help Hope House Iniquity Israel Longer Memory Mind Recalling Reliance Remembrance Reminder Sin Sovereign Turn Turned Turning
Parallel Verses
English Standard Version
And it shall never again be the reliance of the house of Israel, recalling their iniquity, when they turn to them for aid. Then they will know that I am the Lord GOD.”

New American Standard Bible
"And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord GOD."'"

King James Bible
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
It will never again be an object of trust for the house of Israel, drawing attention to their sin of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord Yahweh."

International Standard Version
Egypt will never again be a source of confidence to the nation of Israel. Instead, Egypt will serve as a reminder of when they sinned by turning to Egypt for help. Then they'll know that I am the Lord GOD.'"

NET Bible
It will never again be Israel's source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. Then they will know that I am the sovereign LORD.'"

GOD'S WORD® Translation
The nation of Israel will never trust Egypt again. The people of Israel will remember how wrong they were whenever they turned to Egypt [for help]. Then they will know that I am the Almighty LORD.'"

King James 2000 Bible
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which brings their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

American King James Version
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which brings their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

American Standard Version
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And they shall be no more a confidence to the house of Israel, teaching iniquity, that they may flee, and follow them: and they shall know that I am the Lord God.

Darby Bible Translation
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn after them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.

English Revised Version
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to remembrance, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

World English Bible
It shall be no more the confidence of the house of Israel, bringing iniquity to memory, when they turn to look after them: and they shall know that I am the Lord Yahweh."'"

Young's Literal Translation
And it is no more to the house of Israel for a confidence, Bringing iniquity to remembrance, By their turning after them, And they have known that I am the Lord Jehovah.'
Lexicon
And it shall be no more the confidence
mibtach  (mib-tawkh')
a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance -- confidence, hope, sure, trust.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which bringeth
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
to remembrance
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
when they shall look
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them but they shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Multilingual
Ézéchiel 29:16 French

Ezequiel 29:16 Biblia Paralela

以 西 結 書 29:16 Chinese Bible

Links
Ezekiel 29:16 NIVEzekiel 29:16 NLTEzekiel 29:16 ESVEzekiel 29:16 NASBEzekiel 29:16 KJVEzekiel 29:16 Bible AppsEzekiel 29:16 ParallelBible Hub
Ezekiel 29:15
Top of Page
Top of Page