Jump to Previous Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps YoungJump to Next Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps YoungParallel Verses English Standard Version and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. New American Standard Bible and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs. King James Bible And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. Holman Christian Standard Bible and say: What was your mother? A lioness! She lay down among the lions; she reared her cubs among the young lions. International Standard Version Tell them: 'What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males. NET Bible and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs. GOD'S WORD® Translation Say: Your mother was like a lioness. She lay down among the lions. She fed many cubs. King James 2000 Bible And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions. American King James Version And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. American Standard Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. Douay-Rheims Bible And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions? Darby Bible Translation and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions. English Revised Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. Webster's Bible Translation And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. World English Bible and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs. Young's Literal Translation and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps. Lexicon And say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What is thy mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. A lioness labiy' (law-bee') (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). she lay down rabats (raw-bats') to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed among lions 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). she nourished rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) her whelps guwr (goor) a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion -- whelp, young one. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). young lions kphiyr (kef-eer') a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village. Multilingual Ézéchiel 19:2 FrenchLinks Ezekiel 19:2 NIV • Ezekiel 19:2 NLT • Ezekiel 19:2 ESV • Ezekiel 19:2 NASB • Ezekiel 19:2 KJV • Ezekiel 19:2 Bible Apps • Ezekiel 19:2 Parallel • Bible Hub |