Jump to Previous Anger Brake Broke Cast Choler Close Deliver Ground Hand Horns Moved Power Ram Smote Stamped Stand Struck TrampledJump to Next Anger Brake Broke Cast Choler Close Deliver Ground Hand Horns Moved Power Ram Smote Stamped Stand Struck TrampledParallel Verses English Standard Version I saw him come close to the ram, and he was enraged against him and struck the ram and broke his two horns. And the ram had no power to stand before him, but he cast him down to the ground and trampled on him. And there was no one who could rescue the ram from his power. New American Standard Bible I saw him come beside the ram, and he was enraged at him; and he struck the ram and shattered his two horns, and the ram had no strength to withstand him. So he hurled him to the ground and trampled on him, and there was none to rescue the ram from his power. King James Bible And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. Holman Christian Standard Bible I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, shattering his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power. International Standard Version I saw it approach the ram, overflowing with fury at him, and run into him with the full force of its strength. The goat shattered the ram's two horns, and the ram could not oppose it. So the goat threw him to the ground and trampled him. No one could rescue the ram from its control. NET Bible I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram and struck it and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. The goat hurled the ram to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. GOD'S WORD® Translation I saw it come closer to the ram. The goat was extremely angry with the ram, so it attacked the ram. It broke both of the ram's horns. The ram didn't have the strength to stand up against the goat. So the ram was thrown down on the ground and trampled. No one could rescue the ram from the goat's power. King James 2000 Bible And I saw him come close to the ram, and he was moved with rage against him, and struck the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. American King James Version And I saw him come close to the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped on him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. American Standard Version And I saw him come close unto the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand. Douay-Rheims Bible And when he was come near the ram, he was enraged against him, and struck the ram: and broke his two horns, and the ram could not withstand him: and when he had cast him down on the ground, he stamped upon him, and none could deliver the ram out of his hand. Darby Bible Translation And I saw him come close to the ram, and he was enraged with him, and smote the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; and he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand. English Revised Version And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him: but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand. Webster's Bible Translation And I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. World English Bible I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled on him; and there was none who could deliver the ram out of his hand. Young's Literal Translation And I have seen it coming near the ram, and it becometh embittered at it, and smiteth the ram, and breaketh its two horns, and there hath been no power in the ram to stand before it, and it casteth it to the earth, and trampleth it down, and there hath been no deliverer to the ram out of its power. Lexicon And I sawra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. him come naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. close unto 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. and he was moved with choler marar (maw-rar') to be (causatively, make) bitter against him and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. and brake shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear his two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. and there was no power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard in the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. to stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him but he cast him down shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and stamped ramac (raw-mas') to tread upon (as a potter, in walking or abusively) -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon). upon him and there was none that could deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. out of his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Multilingual Daniel 8:7 FrenchLinks Daniel 8:7 NIV • Daniel 8:7 NLT • Daniel 8:7 ESV • Daniel 8:7 NASB • Daniel 8:7 KJV • Daniel 8:7 Bible Apps • Daniel 8:7 Parallel • Bible Hub |