Jump to Previous Bank Canal Charged Front Fury Great Horns Mighty Possessing Power Ram Ran River Runneth Rushed Rushing Standing Stream Two-Horned WrathJump to Next Bank Canal Charged Front Fury Great Horns Mighty Possessing Power Ram Ran River Runneth Rushed Rushing Standing Stream Two-Horned WrathParallel Verses English Standard Version He came to the ram with the two horns, which I had seen standing on the bank of the canal, and he ran at him in his powerful wrath. New American Standard Bible He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath. King James Bible And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. Holman Christian Standard Bible He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury. International Standard Version It approached the ram with the two horns that I had observed while standing beside the canal, and charged at him, out of control with rage. NET Bible It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength. GOD'S WORD® Translation The goat was coming toward the two-horned ram that I had seen standing beside the gate. It furiously ran at the ram. King James 2000 Bible And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran at him in the fury of his power. American King James Version And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power. American Standard Version And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. Douay-Rheims Bible And he went up to the ram that had the horns, which I had seen standing before the gate, and he ran towards him in the force of his strength. Darby Bible Translation And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. English Revised Version And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power. Webster's Bible Translation And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power. World English Bible He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power. Young's Literal Translation And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power. Lexicon And he camebow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. that had ba`al (bah'-al) a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of. two horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. which I had seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. standing `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the river 'uwbal (oo-bawl') a stream -- river. and ran ruwts (roots) to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. unto him in the fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). of his power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard Multilingual Daniel 8:6 FrenchLinks Daniel 8:6 NIV • Daniel 8:6 NLT • Daniel 8:6 ESV • Daniel 8:6 NASB • Daniel 8:6 KJV • Daniel 8:6 Bible Apps • Daniel 8:6 Parallel • Bible Hub |