Jump to Previous Cover Covered Forasmuch Glory God's Head Image Indeed Ought Right Veil VeiledJump to Next Cover Covered Forasmuch Glory God's Head Image Indeed Ought Right Veil VeiledParallel Verses English Standard Version For a man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God, but woman is the glory of man. New American Standard Bible For a man ought not to have his head covered, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man. King James Bible For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. Holman Christian Standard Bible A man, in fact, should not cover his head, because he is God's image and glory, but woman is man's glory. International Standard Version A man should not cover his head, because he exists as God's image and glory. But the woman is man's glory. NET Bible For a man should not have his head covered, since he is the image and glory of God. But the woman is the glory of the man. Aramaic Bible in Plain English For a man ought not to cover his head, because he is the image and the glory of God, but a woman is the glory of Man. GOD'S WORD® Translation A man should not cover his head. He is God's image and glory. The woman, however, is man's glory. King James 2000 Bible For a man indeed ought not to cover his head, since he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. American King James Version For a man indeed ought not to cover his head, for as much as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. American Standard Version For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. Douay-Rheims Bible The man indeed ought not to cover his head, because he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. Darby Bible Translation For man indeed ought not to have his head covered, being God's image and glory; but woman is man's glory. English Revised Version For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. Webster's Bible Translation For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. Weymouth New Testament For a man ought not to have a veil on his head, since he is the image and glory of God; while woman is the glory of man. World English Bible For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man. Young's Literal Translation for a man, indeed, ought not to cover the head, being the image and glory of God, and a woman is the glory of a man, Lexicon ανηρ noun - nominative singular masculineaner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οφειλει verb - present active indicative - third person singular opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty κατακαλυπτεσθαι verb - present passive middle or passive deponent katakalupto  kat-ak-al-oop'-to: to cover wholly, i.e. veil -- cover, hide. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. εικων noun - nominative singular feminine eikon  i-kone': a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοξα noun - nominative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υπαρχων verb - present active participle - nominative singular masculine huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δοξα noun - nominative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. ανδρος noun - genitive singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Multilingual 1 Corinthiens 11:7 French1 Corintios 11:7 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 11:7 NIV • 1 Corinthians 11:7 NLT • 1 Corinthians 11:7 ESV • 1 Corinthians 11:7 NASB • 1 Corinthians 11:7 KJV • 1 Corinthians 11:7 Bible Apps • 1 Corinthians 11:7 Parallel • Bible Hub |