1 Chronicles 5
Parallel Chapters

Descendants of Reuben

NIVESVNASBKJVHCSB
1The sons of Reuben the firstborn of Israel (he was the firstborn, but when he defiled his father's marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,1The sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn, but because he defiled his father’s couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel, so that he could not be enrolled as the oldest son;1Now the sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn, but because he defiled his father's bed, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; so that he is not enrolled in the genealogy according to the birthright.1Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.1These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. He was the firstborn, but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father's bed. He is not listed in the genealogy according to birthright.
2and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph)--2though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),2Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph),2For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)2Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.
3the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.3the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.3the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.3The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.3The sons of Reuben, Israel's firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
4The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,4The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,4The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,4The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,4Joel's sons: his son Shemaiah, his son Gog, his son Shimei,
NIVESVNASBKJVHCSB
5Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,5Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,5Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,5Micah his son, Reaia his son, Baal his son,5his son Micah, his son Reaiah, his son Baal,
6and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.6Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites.6Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away into exile; he was leader of the Reubenites.6Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.6and his son Beerah. Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser king of Assyria took him into exile.
7Their relatives by clans, listed according to their genealogical records: Jeiel the chief, Zechariah,7And his kinsmen by their clans, when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah,7His kinsmen by their families, in the genealogy of their generations, were Jeiel the chief, then Zechariah7And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,7His relatives by their families as they are recorded in their genealogy: Jeiel the chief, Zechariah,
8and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon.8and Bela the son of Azaz, son of Shema, son of Joel, who lived in Aroer, as far as Nebo and Baal-meon.8and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in Aroer, even to Nebo and Baal-meon.8And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:8and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel. They settled in Aroer as far as Nebo and Baal-meon.
9To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead.9He also lived to the east as far as the entrance of the desert this side of the Euphrates, because their livestock had multiplied in the land of Gilead.9To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle had increased in the land of Gilead.9And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.9They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead.
10During Saul's reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.10And in the days of Saul they waged war against the Hagrites, who fell into their hand. And they lived in their tents throughout all the region east of Gilead.10In the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they occupied their tents throughout all the land east of Gilead.10And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.10During Saul's reign they waged war against the Hagrites, who were defeated by their power. And they lived in their tents throughout the region east of Gilead.

Descendants of Gad

NIVESVNASBKJVHCSB
11The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah:11The sons of Gad lived over against them in the land of Bashan as far as Salecah:11Now the sons of Gad lived opposite them in the land of Bashan as far as Salecah.11And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:11The sons of Gad lived next to them in the land of Bashan as far as Salecah:
12Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.12Joel the chief, Shapham the second, Janai, and Shaphat in Bashan.12Joel was the chief and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan.12Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.12Joel the chief, Shapham the second in command, Janai, and Shaphat in Bashan.
13Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber--seven in all.13And their kinsmen according to their fathers’ houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.13Their kinsmen of their fathers' households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.13And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.13Their relatives according to their ancestral houses: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber--seven.
14These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.14These were the sons of Abihail the son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz.14These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;14These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;14These were the sons of Abihail son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz.
NIVESVNASBKJVHCSB
15Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.15Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers’ houses,15Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was head of their fathers' households.15Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.15Ahi son of Abdiel, son of Guni, was head of their ancestral houses.
16The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.16and they lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasturelands of Sharon to their limits.16They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, as far as their borders.16And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.16They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon.
17All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel.17All of these were recorded in genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.17All of these were enrolled in the genealogies in the days of Jotham king of Judah and in the days of Jeroboam king of Israel.17All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.17All of them were registered in the genealogies during the reigns of Judah's King Jotham and Israel's King Jeroboam.

Victory over the Hagarites

NIVESVNASBKJVHCSB
18The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service--able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle.18The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.18The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who bore shield and sword and shot with bow and were skillful in battle, were 44,760, who went to war.18The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.18The sons of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army--men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war.
19They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab.19They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.19They made war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab.19And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.19They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
20They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.20And when they prevailed over them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried out to God in the battle, and he granted their urgent plea because they trusted in him.20They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were given into their hand; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him.20And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.20They received help against these enemies because they cried out to God in battle, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. He granted their request because they trusted in Him.
21They seized the livestock of the Hagrites--fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive,21They carried off their livestock: 50,000 of their camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys, and 100,000 men alive.21They took away their cattle: their 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys; and 100,000 men.21And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.21They captured the Hagrites' livestock--50,000 of their camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys--as well as 100,000 people.
22and many others fell slain, because the battle was God's. And they occupied the land until the exile.22For many fell, because the war was of God. And they lived in their place until the exile.22For many fell slain, because the war was of God. And they settled in their place until the exile.22For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.22Many of the Hagrites were killed because it was God's battle. And they lived there in the Hagrites' place until the exile.

The Half-Tribe of Manasseh

NIVESVNASBKJVHCSB
23The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).23The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.23Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.23And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.23The sons of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon); they were numerous.
24These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families.24These were the heads of their fathers’ houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel, mighty warriors, famous men, heads of their fathers’ houses.24These were the heads of their fathers' households, even Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers' households.24And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.24These were the heads of their ancestral houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their ancestral houses.
25But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.25But they broke faith with the God of their fathers, and whored after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.25But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.25And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.25But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves with the gods of the nations God had destroyed before them.
26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, the spirit of Tiglath-pileser king of Assyria, and he took them into exile, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day.26And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.26So the God of Israel put it into the mind of Pul (that is, Tiglath-pileser) king of Assyria to take the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan's river, where they are until today.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition: 2016: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
1 Chronicles 4
Top of Page
Top of Page