Verse (Click for Chapter) New International Version The servant asked him, “What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?” New Living Translation The servant asked, “But what if I can’t find a young woman who is willing to travel so far from home? Should I then take Isaac there to live among your relatives in the land you came from?” English Standard Version The servant said to him, “Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came?” Berean Standard Bible The servant asked him, “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Shall I then take your son back to the land from which you came?” King James Bible And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? New King James Version And the servant said to him, “Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I take your son back to the land from which you came?” New American Standard Bible The servant said to him, “Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?” NASB 1995 The servant said to him, “Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?” NASB 1977 And the servant said to him, “Suppose the woman will not be willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?” Legacy Standard Bible And the servant said to him, “Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I indeed take your son back to the land from where you came?” Amplified Bible The servant said to him, “Suppose the woman will not be willing to follow me back to this country; should I take your son back to the country from which you came?” Christian Standard Bible The servant said to him, “Suppose the woman is unwilling to follow me to this land? Should I have your son go back to the land you came from? ” Holman Christian Standard Bible The servant said to him, “Suppose the woman is unwilling to follow me to this land? Should I have your son go back to the land you came from?” American Standard Version And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? Aramaic Bible in Plain English And the Servant said to him, “And if the woman does not desire to come after me to return to this land, shall I return your son to the land from where I came out?” Brenton Septuagint Translation And the servant said to him, Shall I carry back thy son to the land whence thou camest forth, if haply the woman should not be willing to return with me to this land? Contemporary English Version But the servant asked, "What if the young woman I choose refuses to leave home and come here with me? Should I send Isaac there to look for a wife?" Douay-Rheims Bible The servant answered: If the woman will not come with me into this land, must I bring thy son back again to the place, from whence thou camest out? English Revised Version And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? GOD'S WORD® Translation The servant asked him, "What if the woman doesn't want to come back to this land with me? Should I take your son all the way back to the land you came from?" Good News Translation But the servant asked, "What if the young woman will not leave home to come with me to this land? Shall I send your son back to the land you came from?" International Standard Version "What if the woman doesn't want to come back with me to this land?" the servant asked. "Shouldn't I have your son go to the land from which you came?" JPS Tanakh 1917 And the servant said unto him: 'Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land; must I needs bring thy son back unto the land from whence thou camest?' Literal Standard Version And the servant says to him, “It may be the woman is not willing to come after me to this land; do I at all cause your son to return to the land from where you came out?” Majority Standard Bible The servant asked him, “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Shall I then take your son back to the land from which you came?” New American Bible The servant asked him: “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Should I then take your son back to the land from which you came?” NET Bible The servant asked him, "What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?" New Revised Standard Version The servant said to him, “Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land; must I then take your son back to the land from which you came?” New Heart English Bible The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I then bring your son back to the land from which you came?" Webster's Bible Translation And the servant said to him, It may be the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring thy son again to the land from whence thou camest? World English Bible The servant said to him, “What if the woman isn’t willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?” Young's Literal Translation And the servant saith unto him, 'It may be the woman is not willing to come after me unto this land; do I at all cause thy son to turn back unto the land from whence thou camest out?' Additional Translations ... Audio Bible Context A Wife for Isaac…4but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac.” 5The servant asked him, “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Shall I then take your son back to the land from which you came?” 6Abraham replied, “Make sure that you do not take my son back there.… Cross References Genesis 24:4 but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac." Genesis 24:6 Abraham replied, "Make sure that you do not take my son back there. Genesis 24:39 Then I asked my master, 'What if the woman will not come back with me?' Treasury of Scripture And the servant said to him, Peradventure the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring your son again to the land from from where you came? Peradventure. Genesis 24:58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. Exodus 20:7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Exodus 9:2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still, Jump to Previous Camest Case Chance Country Follow Needs Peradventure Perhaps Removed Servant Suppose Turn Unwilling Whence WillingJump to Next Camest Case Chance Country Follow Needs Peradventure Perhaps Removed Servant Suppose Turn Unwilling Whence WillingGenesis 24 1. Abraham swears his servant.10. The servant's journey. 12. His prayer. 14. His sign. 15. Rebekah meets him; 18. fulfils his sign; 22. receives jewels; 23. shows her kindred; 25. and invites him home. 26. The servant blesses God. 29. Laban entertains him. 34. The servant shows his message. 50. Laban and Bethuel approve it. 58. Rebekah consents to go, and departs. 62. Isaac meets and marries her. Verse 5. - And the servant said unto him (not having the same faith as his master), Peradventure (with perhaps a secret conviction that he ought to say, "Of a surety") the woman will not be willing to follow me unto this land. Prima, facie it was a natural and reasonable hypothesis that the bride elect should demur to undertake a long and arduous journey to marry a husband she had never seen; accordingly, the ancient messenger desires to understand whether he might not be at liberty to act upon the other alternative. Must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? In reply to which the patriarch solemnly interdicts him from attempting to seduce his son, under any pretext whatever, to leave the land of promise. Parallel Commentaries ... Hebrew The servantהָעֶ֔בֶד (hā·‘e·ḇeḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 5650: Slave, servant asked וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say him, אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “What if אוּלַי֙ (’ū·lay) Adverb Strong's 194: Perhaps the woman הָֽאִשָּׁ֔ה (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female is unwilling לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to follow לָלֶ֥כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk me to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to this הַזֹּ֑את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land? הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Shall I then take your son back הֶֽהָשֵׁ֤ב (he·hā·šêḇ) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land from מִשָּֽׁם׃ (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's 8033: There, then, thither which אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you came?” יָצָ֥אתָ (yā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Links Genesis 24:5 NIVGenesis 24:5 NLT Genesis 24:5 ESV Genesis 24:5 NASB Genesis 24:5 KJV Genesis 24:5 BibleApps.com Genesis 24:5 Biblia Paralela Genesis 24:5 Chinese Bible Genesis 24:5 French Bible Genesis 24:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 24:5 The servant said to him What if (Gen. Ge Gn) |