Proverbs 26:20
 Proverbs 26:20 
New International Version (©2011)
Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.

New Living Translation (©2007)
Fire goes out without wood, and quarrels disappear when gossip stops.

English Standard Version (©2001)
For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.

New American Standard Bible (©1995)
For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Without wood, fire goes out; without a gossip, conflict dies down.

International Standard Version (©2012)
Without wood, the fire goes out. Without a gossip, contention stops.

NET Bible (©2006)
Where there is no wood, a fire goes out, and where there is no gossip, contention ceases.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
When there is no wood, the fire is extinguished, and where there is no troublemaker, strife ceases.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Without wood a fire goes out, and without gossip a quarrel dies down.

King James 2000 Bible (©2003)
Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.

American King James Version
Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.

American Standard Version
For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.

Douay-Rheims Bible
When the wood faileth, the fire shall go out: and when the talebearer is taken away, contentions shall cease.

Darby Bible Translation
Where no wood is, the fire goeth out; and where there is no talebearer, the contention ceaseth.

English Revised Version
For lack of wood the fire goeth out: and where there is no whisperer, contention ceaseth.

Webster's Bible Translation
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no tale-bearer, the strife ceaseth.

World English Bible
For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.

Young's Literal Translation
Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,

Matthew Henry's Concise Commentary

26:2. He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. 3. Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but some, by the grace of God, are changed. 4,5. We are to fit our remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. 6-9. Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. 10. This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. 11. The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, 2Pe 2:22. 12. We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. 13. The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. 14. Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. 15. The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. 16. He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. 17. To make ourselves busy in other men's matters, is to thrust ourselves into temptation. 18,19. He that sins in jest, must repent in earnest, or his sin will be his ruin. 20-22. Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. 23. A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver.


Pulpit Commentary

Verse 20. - Some proverbs follow concerning the slanderer. Where no wood is, there the fire goeth out. Where the wood fails, and that was the only fuel then used, the fire must go out. So where there is no talebearer, the strife ceaseth; comes to silence (Proverbs 22:10). (For nirgan," whisper," see on Proverbs 16:28.) Septuagint, "With much wood fire groweth, but where there is not one discordant (δίθυμος), strife is at rest."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Where no wood is, there the fire goeth out,.... Or "woods" (h); where there is a large quantity of wood or fuel, the fire is kept up; but where there is little, scarce any or none at all, it goes out of course;

So where there is no talebearer, the strife ceaseth; or is silent (i): men cease to quarrel one with another; they hold their peace and are silent, when there are none to bring tales from one to another, or any whisperer or backbiter to suggest evil things of each other; or when such are discouraged on both sides, and their tales are not listened to; or when they are detected and thrust out of doors, as they deserve, then strife subsides, and peace ensues. Contention is like a fire, the flame of which is blown up by talebearers and whisperers, who are as incendiaries, and as such are to be treated.

(h) "deficientibus lignis", Junius & Tremellius, Piscator; "in deficientia lignorum", Michaelis; "quum expirarunt ligna", Schultens. (i) "silebit", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus; "silet", Junius & Tremellius, Piscator; "consilescit", Cocceius, Schultens.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20, 21. The talebearers foster (Pr 16:28), and the contentious excite, strife.


Proverbs 26:20 Parallel Commentaries

Proverbs 26:20 NIV
Proverbs 26:20 NLT
Proverbs 26:20 ESV
Proverbs 26:20 NASB
Proverbs 26:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Similitudes and Instructions
19So is the man that deceives his neighbor, and said, Am not I in sport? 20Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases. 21As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife. …

James 3:5 Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.
Leviticus 19:16 "'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.
Proverbs 16:28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
Proverbs 22:10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.