New International Version (©2011) The Israelites said to Moses, "We will die! We are lost, we are all lost!New Living Translation (©2007) Then the people of Israel said to Moses, "Look, we are doomed! We are dead! We are ruined! English Standard Version (©2001) And the people of Israel said to Moses, “Behold, we perish, we are undone, we are all undone. New American Standard Bible (©1995) Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying! King James Bible (Cambridge Ed.) And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the Israelites declared to Moses, "Look, we're perishing! We're lost; we're all lost! International Standard Version (©2012) Then the Israelis told Moses, "We're sure to die! We're all going to perish—all of us! NET Bible (©2006) The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish! GOD'S WORD® Translation (©1995) The Israelites said to Moses, "Now we're going to die! We're lost! We're all lost! King James 2000 Bible (©2003) And the children of Israel spoke unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. American King James Version And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. American Standard Version And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone. Douay-Rheims Bible And the children of Israel said to Moses: Behold we are consumed, we all perish. Darby Bible Translation And the children of Israel spoke to Moses, saying, Lo, we expire, we perish, we all perish. English Revised Version And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone. Webster's Bible Translation And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. World English Bible The children of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish! We are undone! We are all undone! Young's Literal Translation And the sons of Israel speak unto Moses, saying, 'Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished; | | Matthew Henry's Concise Commentary 17:8-13 While all the other rods remained as they were. Aaron's rod became a living branch. In some places there were buds, in others blossoms, in others fruit, at the same time; all this was miraculous. Thus Aaron was manifested to be under the special blessing of Heaven. Fruitfulness is the best evidence of a Divine call; and the plants of God's setting, and the boughs cut off them, will flourish. This rod was preserved, to take away the murmurings of the people, that they might not die. The design of God, in all his providences, and in the memorials of them, is to take away sin. Christ was manifested to take away sin. Christ is expressly called a rod out of the stem of Jesse: little prospect was there, according to human views, that he should ever flourish. But the dry rod revived and blossomed to the confusion of his adversaries. The people cry, Behold, we die, we perish, we all perish! This was the language of a repining people, quarrelling with the judgments of God, which by their own pride and obstinacy they brought upon themselves. It is very wicked to fret against God when we are in affliction, and in our distress thus to trespass yet more. If we die, if we perish, it is of ourselves, and the blame will be upon our own heads. When God judges, he will overcome, and will oblige the most obstinate gainsayers to confess their folly. And how great are our mercies, that we have a clearer and a better dispensation, established upon better promises! Pulpit CommentaryVerse 12. - And the children of Israel spake unto Moses. It is a mistake to unite these verses specially with the following chapter, for they clearly belong to the story of Korah's rebellion, although not particularly connected with the miracle of the rod. These are the last wailings of the great storm which had raged against Moses and Aaron, which had roared so loudly and angrily at its height, which was now sobbing itself out in the petulant despair of defeated and disheartened men, cowed indeed, but not convinced, fearful to offend, yet not loving to obey. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the children of Israel spake unto Moses,.... The princes of the tribes, who had seen the miracle of the rod, and knew that it was laid up in the most holy place, and for what purpose, which gave them a sensible concern: these, and as many as were acquainted with it, addressed Moses upon it, as follows: saying, behold, we die, we perish, we all perish; which being expressed without the copulative, and in different words, show that they were spoken quick and in haste, and discover the passion of mind and distress they were in, and the sense they had of their sin and danger, fearing they should all die and perish, as many had already; it has respect, as some think, to punishments past and future, so the Targum of Jonathan,"some of us have been consumed by flaming fire, and others of us have been swallowed up in the earth and are lost, and, lo, we are accounted as if all of us would perish.'' Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12, 13. Behold, we die, we perish—an exclamation of fear, both from the remembrance of former judgments, and the apprehension of future relapses into murmuring.
Numbers 17:12 Parallel Commentaries Numbers 17:12 NIV Numbers 17:12 NLT Numbers 17:12 ESV Numbers 17:12 NASB Numbers 17:12 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Aaron's Staff Buds …11And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he. 12And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. 13Whoever comes any thing near to the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

Numbers 17:11 Moses did just as the LORD commanded him. Isaiah 6:5 "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty."
|
|
|