Matthew 3
Parallel Chapters

The Mission of John the Baptist

(Isaiah 40:1-5; Mark 1:1-8; Luke 3:1-20; John 1:19-28)

NIVESVNASBKJVHCSB
1In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea1In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,1Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,1In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,1In those days John the Baptist came, preaching in the Wilderness of Judea
2and saying, "Repent, for the kingdom of heaven has come near."2“Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”2"Repent, for the kingdom of heaven is at hand."2And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.2and saying, "Repent, because the kingdom of heaven has come near!"
3This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"3For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord; make his paths straight.’”3For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!'"3For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.3For he is the one spoken of through the prophet Isaiah, who said: A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight!
4John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.4Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.4Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.4And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.4John himself had a camel-hair garment with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
NIVESVNASBKJVHCSB
5People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.5Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,5Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan;5Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,5Then people from Jerusalem, all Judea, and all the vicinity of the Jordan were flocking to him,
6Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.6and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.6and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.6And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.6and they were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins.
7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?7When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, "Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
8Produce fruit in keeping with repentance.8Bear fruit in keeping with repentance.8"Therefore bear fruit in keeping with repentance;8Bring forth therefore fruits meet for repentance:8Therefore produce fruit consistent with repentance.
9And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.9And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.9and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.9And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.9And don't presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
NIVESVNASBKJVHCSB
10The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.10Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.10"The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.10And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.10Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore, every tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
11"I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.11“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.11"As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.11I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:11I baptize you with water for repentance, but the One who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove His sandals. He Himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
12His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire."12His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”12"His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire."12Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.12His winnowing shovel is in His hand, and He will clear His threshing floor and gather His wheat into the barn. But the chaff He will burn up with fire that never goes out."

The Baptism of Jesus

(Mark 1:9-11; Luke 3:21-22; John 1:29-34)

NIVESVNASBKJVHCSB
13Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.13Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.13Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.13Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.13Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.
14But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"14John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”14But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?"14But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?14But John tried to stop Him, saying, "I need to be baptized by You, and yet You come to me?"
15Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.15But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.15But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him.15And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.15Jesus answered him, "Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him to be baptized.
16As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.16And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;16After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,16And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:16After Jesus was baptized, He went up immediately from the water. The heavens suddenly opened for Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and coming down on Him.
17And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased."17and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”17and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased."17And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.17And there came a voice from heaven: This is My beloved Son. I take delight in Him!



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition 2011: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Matthew 2
Top of Page
Top of Page