New International Version (©2011) "'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.New Living Translation (©2007) "Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity. English Standard Version (©2001) “You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness. New American Standard Bible (©1995) 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. King James Bible (Cambridge Ed.) Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. Holman Christian Standard Bible (©2009) You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her. International Standard Version (©2012) "You are not to approach a menstruating woman to have sexual relations with her. NET Bible (©2006) "'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period. King James 2000 Bible (©2003) Also you shall not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. American King James Version Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. American Standard Version And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Douay-Rheims Bible Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness. Darby Bible Translation And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness. English Revised Version And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Webster's Bible Translation Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. World English Bible "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Young's Literal Translation 'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness. |