Leviticus 18
Parallel Chapters

Unlawful Sexual Relations

(Matthew 5:27-30)

NIVESVNASBKJVHCSB
1The LORD said to Moses,1And the LORD spoke to Moses, saying,1Then the LORD spoke to Moses, saying,1And the LORD spake unto Moses, saying,1Yahweh spoke to Moses: "
2"Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.2“Speak to the people of Israel and say to them, I am the LORD your God.2"Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.2Speak to the Israelites and tell them: I am Yahweh your God.
3You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived, and you shall not do as they do in the land of Canaan, to which I am bringing you. You shall not walk in their statutes.3'You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.3Do not follow the practices of the land of Egypt, where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their customs.
4You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.4You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God.4'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God.4Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.4You are to practice My ordinances and you are to keep My statutes by following them; I am Yahweh your God.
NIVESVNASBKJVHCSB
5Keep my decrees and laws, for the person who obeys them will live by them. I am the LORD.5You shall therefore keep my statutes and my rules; if a person does them, he shall live by them: I am the LORD.5'So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the LORD.5Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.5Keep My statutes and ordinances; a person will live if he does them. I am Yahweh."
6"'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.6“None of you shall approach any one of his close relatives to uncover nakedness. I am the LORD.6'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the LORD.6None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.6You are not to come near any close relative for sexual intercourse; I am Yahweh.
7"'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.7You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness.7'You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.7The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.7You are not to shame your father by having sex with your mother. She is your mother; you must not have sexual intercourse with her.
8"'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.8You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.8'You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.8The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.8You are not to have sex with your father's wife; it will shame your father.
9"'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.9You shall not uncover the nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether brought up in the family or in another home.9The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.9You are not to have sexual intercourse with your sister, either your father's daughter or your mother's, whether born at home or born elsewhere. You are not to have sex with her.
NIVESVNASBKJVHCSB
10"'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.10You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.10'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.10The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.10You are not to have sexual intercourse with your son's daughter or your daughter's daughter, because it will shame your family.
11"'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.11You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.11'The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.11The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.11You are not to have sexual intercourse with your father's wife's daughter, who is adopted by your father; she is your sister.
12"'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.12You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.12'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.12You are not to have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's close relative.
13"'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.13You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s relative.13'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.13You are not to have sexual intercourse with your mother's sister, for she is your mother's close relative.
14"'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.14You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt.14'You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.14You are not to shame your father's brother by coming near his wife to have sexual intercourse; she is your aunt.
NIVESVNASBKJVHCSB
15"'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.15You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness.15'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.15You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her.
16"'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.16You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.16'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.16You are not to have sexual intercourse with your brother's wife; it will shame your brother.
17"'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.17You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, and you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover her nakedness; they are relatives; it is depravity.17'You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.17You are not to have sexual intercourse with a woman and her daughter. You are not to marry her son's daughter or her daughter's daughter and have sex with her. They are close relatives; it is depraved.
18"'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.18And you shall not take a woman as a rival wife to her sister, uncovering her nakedness while her sister is still alive.18'You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.18Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.18You are not to marry a woman as a rival to her sister and have sexual intercourse with her during her sister's lifetime."
19"'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.19“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.19'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.19Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.19You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
NIVESVNASBKJVHCSB
20"'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.20And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her.20'You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.20Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.20You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her."
21"'Do not give any of your children to be sacrificed to Molek, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.21You shall not give any of your children to offer them to Molech, and so profane the name of your God: I am the LORD.21'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD.21And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.21You are not to make any of your children pass through the fire to Molech. Do not profane the name of your God; I am Yahweh.
22"'Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable.22You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.22'You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.22You are not to sleep with a man as with a woman; it is detestable.
23"'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.23And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.23'Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.23Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.23You are not to have sexual intercourse with any animal, defiling yourself with it; a woman is not to present herself to an animal to mate with it; it is a perversion."
24"'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.24“Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,24'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
NIVESVNASBKJVHCSB
25Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.25and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.25'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.25And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.25The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
26But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things,26But you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the native or the stranger who sojourns among you26But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you26Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:26But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable things--not the native or the foreigner who lives among you.
27for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.27(for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean),27(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);27(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)27For the men who were in the land prior to you have committed all these detestable things, and the land has become defiled.
28And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.28lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.28so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.28That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.28If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.
29"'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.29For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.29For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.29For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.29Any person who does any of these detestable practices must be cut off from his people.
30Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.'"30So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.”30'Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the LORD your God.'"30Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.30You must keep My instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am Yahweh your God."



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV Text Edition 2011: The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Leviticus 17
Top of Page
Top of Page