|Matthew Henry's Concise Commentary|
3:7-13 The waters of Jordan shall be cut off. This must be done in such a way as never was done, but in the dividing of the Red sea. That miracle is here repeated; God has the same power to finish the salvation of his people, as to begin it; the WORD of the Lord was as truly with Joshua as with Moses. God's appearances for his people ought to encourage faith and hope. God's work is perfect, he will keep his people. Jordan's flood cannot keep out Israel, Canaan's force cannot turn them out again.
Verse 11. - The Lord of all the earth. As He was about to prove Himself to be by the mighty miracles He wrought to establish the Israelites in their land and thus fulfil His promise. The Israelites needed to be reminded of this to support them during the crossing of the Jordan. The translation of the LXX., though rejected by the Masorites, who separate the words "covenant" and "Lord," is admissible here, "the covenant of the Lord of all the earth." If we follow the Masoretic punctuation, we must supply the word "ark" again, and translate "the ark of the covenant, the ark of the Lord of the whole earth."
Gill's Exposition of the Entire Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth,.... Some both Jewish and Christian interpreters, because there is a distinguishing accent on the word "covenant", read the words "the ark of the covenant, even the Lord of all the earth"; so in some copies of our English Bible, as if the ark was called the Lord of all the earth, because of his presence and dwelling there; but, as Kimchi observes, either the word "ark" is wanting, or the word "covenant", and may be supplied either thus,"the ark of the covenant, the ark (I say) of the Lord of all the earth;''or thus,"the ark of the covenant, which is the covenant of the Lord of all the earth:''the true meaning is what Abarbinel gives,"the ark of the covenant of the Lord, who is the Lord of the whole earth;''the Maker and possessor of the whole earth, the whole terraqueous globe; and can do what he pleases in the earth, or in the water; and can control the powers of nature, and do what is beyond them, things miraculous and astonishing:
passeth before you into Jordan; not only unto it, but into it, into the river itself; and, by the power of him whose presence was with it, the waters of Jordan were to be divided, to give them a passage through it as on dry land, and so it came to pass.
Joshua 3:11 Parallel Commentaries
Joshua 3:11 NIV
Joshua 3:11 NLT
Joshua 3:11 ESV
Joshua 3:11 NASB
Joshua 3:11 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible