New International Version (©2011) While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.New Living Translation (©2007) While the man was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well. English Standard Version (©2001) As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering. New American Standard Bible (©1995) As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living. King James Bible (Cambridge Ed.) And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth. Holman Christian Standard Bible (©2009) While he was still going down, his slaves met him saying that his boy was alive. International Standard Version (©2012) While he was on his way, his servants met him and told him that his child was alive. NET Bible (©2006) While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But when he was going down, his servants met him and they announced good news to him and were saying to him, “Your son is saved.” GOD'S WORD® Translation (©1995) While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive. King James 2000 Bible (©2003) And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives. American King James Version And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives. American Standard Version And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived. Douay-Rheims Bible And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived. Darby Bible Translation But already, as he was going down, his servants met him and brought him word saying, Thy child lives. English Revised Version And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived. Webster's Bible Translation And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth. Weymouth New Testament and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well. World English Bible As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!" Young's Literal Translation and he now going down, his servants met him, and told, saying -- 'Thy child doth live;' |