New International Version (©2011) Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me."New Living Translation (©2007) unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me." English Standard Version (©2001) Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.” New American Standard Bible (©1995) "Or let him rely on My protection, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me." King James Bible (Cambridge Ed.) Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. Holman Christian Standard Bible (©2009) Or let it take hold of My strength; let it make peace with Me-- make peace with Me. International Standard Version (©2012) Or else let it lay claim to my protection; let it make peace with me, yes, let it make peace with me." NET Bible (©2006) unless they became my subjects and made peace with me; let them make peace with me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Or else let them come to me for protection. Let them make peace with me. Yes, let them make peace with me. King James 2000 Bible (©2003) Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. American King James Version Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. American Standard Version Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea , let him make peace with me. Douay-Rheims Bible Or rather shall it take hold of my strength, shall it make peace with me, shall it make peace with me? Darby Bible Translation Or let him take hold of my strength; let him make peace with me: yea, let him make peace with me. English Revised Version Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me. Webster's Bible Translation Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me, and he shall make peace with me. World English Bible Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me." Young's Literal Translation Or -- he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 27:1-5 The Lord Jesus with his strong sword, the virtue of his death, and the preaching of his gospel, does and will destroy him that had the power of death, that is, the devil, that old serpent. The world is a fruitless, worthless wilderness; but the church is a vineyard, a place that has great care taken of it, and from which precious fruits are gathered. God will keep it in the night of affliction and persecution, and in the day of peace and prosperity, the temptations of which are not less dangerous. God also takes care of the fruitfulness of this vineyard. We need the continual waterings of Divine grace; if these be at any time withdrawn, we wither, and come to nothing. Though God sometimes contends with his people, yet he graciously waits to be reconciled unto them. It is true, when he finds briers and thorns instead of vines, and they are set in array against him, he will tread them down and burn them. Here is a summary of the doctrine of the gospel, with which the church is to be watered every moment. Ever since sin first entered, there has been, on God's part, a righteous quarrel, but, on man's part, most unrighteous. Here is a gracious invitation given. Pardoning mercy is called the power of our Lord; let us take hold on that. Christ crucified is the power of God. Let us by lively faith take hold on his strength who is a strength to the needy, believing there is no other name by which we can be saved, as a man that is sinking catches hold of a bough, or cord, or plank, that is in his reach. This is the only way, and it is a sure way, to be saved. God is willing to be reconciled to us. Pulpit CommentaryVerse 5. - Or let him take hold of my strength. There is another alternative. If the "thorns and the briars" are not prepared to contend in battle against God, let them adopt a different course. Let them "lay hold of God's strength," place themselves under his protection, and make their appeal to him, and see if they cannot "make their peace with him." A truly evangelical invitation! The enemies of God are entreated to cease from striving against him, and are taught that the door of repentance is still open to them. God is willing to be reconciled even to his enemies. Let them make peace with him, make peace with him. The reiteration constitutes an appeal of extreme earnestness and tenderness, which none could reject but the utterly impenitent. Gill's Exposition of the Entire BibleOr let him take hold of my strength,.... Not on the law, as the Targum and Kimchi; but on Christ, as Jerom rightly interprets it; who is the strength and power of God, the man of his right hand he has made strong for himself; a strong tower, as the word signifies, a rock of defence, to whom saints may betake themselves, and be safe; in him they have righteousness and strength; in him is everlasting strength. The sense is, let the people of God, any and everyone of them, when afflicted and chastised by him particularly, and are ready to conclude that he is wroth with them, and is dealing with them in hot displeasure; let such look to Christ, and lay hold, and a strong hold, on him by faith, which will be greatly to their advantage and support. The Targum and Jarchi render translated "or", by "if"; and then the words are to be read thus, "if he will", or "should, take hold of my strength", or fortress (s); or, as some render them, "O that he would (t)", &c.; it follows, that he may make peace with me, and he shall make peace with me; or rather, "he shall make peace with me, peace shall he make with me". The phrase is doubled for the certainty of it; and the meaning is, not that the believer who lays hold by faith on Christ, Jehovah's strength, shall make peace with him; which is not in the power of any person to do, no, not the believer by his faith, repentance, or good works; but Christ the power of God, on whom he lays hold, he shall make peace, as he has, by the blood of his cross, and as the only peacemaker; and hereby the believer may see himself reconciled to God, and at peace with him; and therefore may comfortably conclude, under every providence, that there is no fury in God towards him. (s) "si prehenderit munitionem meam", Noldius. (t) "Utiuam, O si apprehenderit munitionem meam", Forerius. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. Or—Else; the only alternative, if Israel's enemies wish to escape being "burnt together." strength—rather, "the refuge which I afford" [Maurer]. "Take hold," refers to the horns of the altar which fugitives often laid hold of as an asylum (1Ki 1:50; 2:28). Jesus is God's "strength," or "refuge" which sinners must repair to and take hold of, if they are to have "peace" with God (Isa 45:24; Ro 5:1; Eph 2:14; compare Job 22:21).
Isaiah 27:5 Parallel Commentaries Isaiah 27:5 NIV Isaiah 27:5 NLT Isaiah 27:5 ESV Isaiah 27:5 NASB Isaiah 27:5 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |