New International Version (©2011) "When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.New Living Translation (©2007) "When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt. English Standard Version (©2001) When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son. New American Standard Bible (©1995) When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son. King James Bible (Cambridge Ed.) When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Holman Christian Standard Bible (©2009) When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son. International Standard Version (©2012) "When Israel was a young child I loved him, and from Egypt I called my son. NET Bible (©2006) When Israel was a young man, I loved him like a son, and I summoned my son out of Egypt. GOD'S WORD® Translation (©1995) "When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt. King James 2000 Bible (©2003) When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. American King James Version When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. American Standard Version When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Douay-Rheims Bible As the morning passeth, so hath the king of Israel Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt. Darby Bible Translation When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son. English Revised Version When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Webster's Bible Translation When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. World English Bible "When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Young's Literal Translation Because Israel is a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 11:1-7 When Israel were weak and helpless as children, foolish and froward as children, then God loved them; he bore them as the nurse does the sucking child, nourished them, and suffered their manners. All who are grown up, ought often to reflect upon the goodness of God to them in their childhood. He took care of them, took pains with them, not only as a father, or a tutor, but as a mother, or nurse. When they were in the wilderness, God showed them the way in which they should go, and bore them up, taking them by the arms. He taught them the way of his commandments by the ceremonial law given by Moses. He took them by the arms, to guide them, that they might not stray, and to hold them up, that they might not stumble and fall. God's spiritual Israel are all thus supported. It is God's work to draw poor souls to himself; and none can come to him except he draw them. With bands of love; this word signifies stronger cords than the former. He eased them of the burdens they had long groaned under. Israel is very ungrateful to God. God's counsels would have saved them, but their own counsels ruined them. They backslide; there is no hold of them, no stedfastness in them. They backslide from me, from God, the chief good. They are bent to backslide; they are ready to sin; they are forward to close with every temptation. Their hearts are fully set in them to do evil. Those only are truly happy, whom the Lord teaches by his Spirit, upholds by his power, and causes to walk in his ways. By his grace he takes away the love and dominion of sin, and creates a desire for the blessed feast of the gospel, that they may feed thereon, and live for ever. Pulpit CommentaryVerse 1. - When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. Driver uses this verse to exemplify the principle that when the reference is to what is past or certain, rather than to what is future or indefinite, we find the predicate or the apodosis introduced by וַּ, though not with nearly the same frequency as ל perfect and vav causes (1) with subject or object pre-fixed; (2) after time-determinations. The life of a nation has its stages of rise, progress, and development, like the life of an individual man. The prophet goes back to that early period when the national life of Israel was in its infancy; it was then that a few patriarchs who had gone down to sojourn in Egypt were becoming a people; the predicate precedes, to emphasize, that early day when Israel became God's peculiar people. The ray marks the apodosis recording God's love in choosing that people, calling them into the relation of sonship, and delivering them out of Egypt. Thus Kimchi says, "When Israel was vet a child, i.e. in Egypt, then I loved him, therefore I am more angry with them than with the rest of the nations; for from their youth onward I have loved them, and delivered them out of the bands of their enemies. But when they transgress my commandments it is incumbent on me to chastise them as a man chastises his son." (1) The people of Israel is called God's son in consequence of God choosing them and bringing them into close relationship to himself, such as that of a son to a father. The commencement was the message to Pharaoh by Moses in the words, "Israel is my son, even my firstborn: and I say unto thee, Let my son go, that he may serve me." This sonship was solemnly ratified by the giving of the Law at Sinai; and the condition clearly stated that, in the event of their preserving the knowledge of God, fulfilling his Law, and doing his will, they would at all times enjoy Divine protection, defense, and blessing, while from generation to generation they were addressed by that honorable title. (2) As the deliverance hem Egypt is always described as a "leading" or "bringing out," and never elsewhere as a "calling out," some expositors maintain that the words, "out of Egypt," signify from the time Israel was in Egypt, and are parallel to "when Israel was a child," both referring to time, the time of national infancy. From that period God began to manifest his love, and in its manifestation he called him by the endearing name of "son" - my son. The words of this verse are applied by St. Matthew to the sojourn of Jesus in Egypt. The older interpreters refer (a) the first part of the verse to Israel and the second part typically to the history of Messiah's childhood, in whom that of Israel reached its completeness. Rather (b) the verse was applied typically to Israel, and to Jesus as the antitype; to the former primarily, and to the latter secondarily. Thus the head and the members are comprehended in one common prediction. Gill's Exposition of the Entire BibleWhen Israel was a child, then I loved him,.... Or, "for Israel was a child" (u); a rebellious and disobedient one, therefore his king was cut off in a morning, and he has been, and will be, without a king many days; yet still "I loved him": or, "though Israel was a child" (w); a weak, helpless, foolish, and imprudent one, "yet I loved him": or, "when a child"; in the infancy of his civil and church state, when in Egypt, and in the wilderness; the Lord loved him, not only as his creature, as he does all the works of his hands, but with a more special love than he loved others; choosing them to be a special people above all others; giving them his law, his statutes, and his judgments, his word and his worship, which he did not give to other nations. So he loves spiritual and mystical Israel, all the elect of God, whether Jews or Gentiles, when children, as soon as born, and though born in sin, carnal and corrupt; yea, before they are born, and when having done neither good nor evil; and so may be expressive both of the earliness and antiquity of his love to them, and of the freeness of it, without any merits or motives of theirs; and called my son out of Egypt, not literal Israel, as before, whom God called his son, and his firstborn, and demanded his dismission from Pharaoh, and called him, and brought him out of Egypt with a mighty hand and outstretched arm; and which was a type of his calling spiritual Israel, his adopted sons, out of worse than Egyptian bondage and darkness: but his own natural and only begotten Son, our Lord Jesus Christ; for these words are expressly said to be fulfilled in him, Matthew 2:15; not by way of allusion; or by accommodation of phrases; or as the type is fulfilled in the antitype; or as a proverbial expression, adapted to any deliverance; but literally: the first and only sense of the words respects Christ, who in his infancy was had to Egypt for shelter from Herod's rage and fury, and, when he was dead, and those that sought the life of Jesus, he was by an angel of the Lord, warning Joseph of it, called out of Egypt, and brought into Judea, Matthew 2:19; and this as a proof of the love of God to Israel; which as it was expressed to him in his infancy, it continued and appeared in various instances, more or less unto the coming of Christ; who, though obliged for a while to go into Egypt, must not continue there, but must be called from thence, to be brought up in the land of Judea; to do his miracles, preach his doctrines, and do good to the bodies and souls of men there, being sent particularly to the lost sheep of the house of Israel; and, above all, in order to work out the salvation and redemption of his special people among them, and of the whole Israel of God everywhere else; which is the greatest instance of love to them, and to the world of the Gentiles, that ever was known, John 3:16 1 John 2:2. (u) "quia", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius. (w) "Quamvis sit puer", Tarnovius, Rivet. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 11 Ho 11:1-12. God's Former Benefits, and Israel's Ingratitude Resulting in Punishment, Yet Jehovah Promises Restoration at Last. Ho 11:5 shows this prophecy was uttered after the league made with Egypt (2Ki 17:4). 1. Israel … called my son out of Egypt—Bengel translates, "From the time that he (Israel) was in Egypt, I called him My son," which the parallelism proves. So Ho 12:9 and Ho 13:4 use "from … Egypt," for "from the time that thou didst sojourn in Egypt." Ex 4:22 also shows that Israel was called by God, "My son," from the time of his Egyptian sojourn (Isa 43:1). God is always said to have led or brought forth, not to have "called," Israel from Egypt. Mt 2:15, therefore, in quoting this prophecy (typically and primarily referring to Israel, antitypically and fully to Messiah), applies it to Jesus' sojourn in Egypt, not His return from it. Even from His infancy, partly spent in Egypt, God called Him His son. God included Messiah, and Israel for Messiah's sake, in one common love, and therefore in one common prophecy. Messiah's people and Himself are one, as the Head and the body. Isa 49:3 calls Him "Israel." The same general reason, danger of extinction, caused the infant Jesus, and Israel in its national infancy (compare Ge 42:1-43:34; 45:18; 46:3, 4; Eze 16:4-6; Jer 31:20) to sojourn in Egypt. So He, and His spiritual Israel, are already called "God's sons" while yet in the Egypt of the world.
Hosea 11:1 Parallel Commentaries Hosea 11:1 NIV Hosea 11:1 NLT Hosea 11:1 ESV Hosea 11:1 NASB Hosea 11:1 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |