New International Version (©2011) The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.New Living Translation (©2007) The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel will consist of twenty gerahs, and sixty shekels will be equal to one mina. English Standard Version (©2001) The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina. New American Standard Bible (©1995) "The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your maneh. King James Bible (Cambridge Ed.) And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. Holman Christian Standard Bible (©2009) The shekel will weigh 20 gerahs. Your mina will equal 60 shekels." International Standard Version (©2012) The shekel is to weigh 20 gerahs. The mina is to be comprised of three coins weighing 20, 25, and fifteen shekels, respectively.'" NET Bible (©2006) The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you. GOD'S WORD® Translation (©1995) One shekel must weigh 20 gerahs. One mina must weigh 60 shekels. King James 2000 Bible (©2003) And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your mina. American King James Version And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. American Standard Version And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. Douay-Rheims Bible And the sicle hath twenty obols. Now twenty sides, and five and twenty sides, and fifteen sides make a mna. Darby Bible Translation And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. English Revised Version And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. Webster's Bible Translation And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. World English Bible The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina. Young's Literal Translation And, the shekel is twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels -- is your maneh. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 45:1-25 In the period here foretold, the worship and the ministers of God will be provided for; the princes will rule with justice, as holding their power under Christ; the people will live in peace, ease, and godliness. These things seem to be represented in language taken from the customs of the times in which the prophet wrote. Christ is our Passover that is sacrificed for us: we celebrate the memorial of that sacrifice, and feast upon it, triumphing in our deliverance out of the Egyptian slavery of sin, and our preservation from the destroying sword of Divine justice, in the Lord's supper, which is our passover feast; as the whole Christian life is, and must be, the feast of the unleavened bread of sincerity and truth. Pulpit CommentaryVerse 12. - The shekel shall be twenty garahs. This ordained that the standard for money weights should remain as it had been fixed by the Law (Exodus 30:13; Leviticus 27:25; Numbers 3:47). The "shekel" (or "weight," from שָׁקַל, "to weigh;" compare the Italian lira, the French livre out of the Latin libra, and the English Found sterling) was a piece of silver whose value, originally determined by weight, became gradually fixed at the definite sum of twenty "gerahs," beans, or grains (from גָּרַר, "to roll"). The "gerah," value two pence, was the smallest silver coin; the "shekel," therefore, was forty pence, or 3s. 4d. Commentators are divided as to how the second half of this verse should be understood: twenty shekel, five and twenty shekels, fifteen shekels shall be your maneh. The "maneh" (or "portion," from מָנָה, "to be divided"), which occurs only here and in 1 Kings 10:17; Ezra 2:69; and Nehemiah 7:71, 72 - "that is to say, only in books written during the Captivity or subsequent to it" (Keil) - was probably the same coin as the Greek rains (μνᾶ), though its weight may have somewhat differed. A comparison of 1 Kings 10:17 with 2 Chronicles 9:16 shows that a maneh was equal to a hundred shekels, which cannot be made to harmonize with the statement in this verse without supposing either that an error has crept in through transcription, or that the chronicler has employed the late Greek style of reckoning, in which one mina is equivalent to a hundred drachmas. Again, the Hebrew and Attic talents, when ex-stained, fail to solve the problem as to how the text should be rendered. The Hebrew talent, כִּכָּר, contained 3000 sacred or Mosaic shekels according to Exodus 38:25, 26; and the Attic talon 60 minas, each of 100 drachmas, i.e. 6000 drachmas, or 3000 drachmas, each of which again was equal to a Hebrew shekel. Hence the Attic mina must have been one-sixtieth part of 3000, i.e. 50 shekels, which once more fails to correspond with Ezekiel's notation. What this notation is depends on how the clauses should be connected. If with "and," as Ewald, following the Targumists, thinks, Ezekiel is supposed to have ordained that in the future the maneh should be, not 50, but 60 (20 + 25 -1- 15) shekels - the weight of the 'Babylonian mana ('Records of the Past,' 4:97, second series); only, if he so intended, one sees not why he should have adopted this roundabout method of expression instead of simply stating that henceforth the maneh should be sixty shekels If with "or," as Michaelis, Gesenius, Hitzig, and Hengstenberg prefer, then the prophet is regarded as asserting that in the future three manehs of varying values should be current - one of gold, another of silver, and a third of copper (Hitzig), or all of the same metal, but of different magnitudes (Michaelis); and this arrangement might well have been appointed for the future, although no historical trace can be found of any such manehs of twenty, twenty-five, and fifteen shekels respectively having been in circulation either among the Hebrews or among foreign peoples. Kliefoth pronounces both solutions unsatisfactory, but has nothing better to offer. Keil supposes a corruption of the text of old standing, for the correction of which we are as yet without materials. Bertheau and Havernick follow the LXX. (Cod. Alex.), Οἱ πέντε σίκλοι πέντε καὶ δέκα σίκλοι δέκα καὶ πεντήκοντα σίκλοι ἡ μνᾶ ἐσται ὑμῖν, "The five shekel (piece) shall be five shekels, and the ten shekel (piece) shall be tea shekels, end fifty shekels shall your maneh be;" but Hitzig's judgment on this proposal, with which Kliefoth and Keil agree, will most likely be deemed correct, that "it carries on the face of it the probability of its resting upon nothing more than an attempt to bring the text into harmony with the ordinary value of the maneh." Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the shekel shall be twenty gerahs,.... This is a rule for money or coin; the shekel was a silver coin, and is generally reckoned about the value of two shillings and six pence of our money, so a gerah about three half pennies: Bishop Cumberland reckons the shekel more exactly at two shillings and four pence farthing, and a little more, and the gerah at eleven grains of silver; see Leviticus 27:25, twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh; these were several pieces of money; one was a twenty shekel piece, which according to the common account was fifty shillings of our money; another was a five and twenty shekel piece, which was three pounds, two shillings, and sixpence; and a third was a fifteen shekel piece, which was one pound thirteen and sixpence; and together made a maneh or pound, which consisted of sixty shekels, or seven pounds, ten shillings; by which the other pieces should be tried, whether they were of just weight: the sense of the whole is, that no adulteration of coin should be made, which is very prejudicial in civil affairs. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. The standard weights were lost when the Chaldeans destroyed the temple. The threefold enumeration of shekels (twenty, twenty-five, fifteen) probably refers to coins of different value, representing respectively so many shekels, the three collectively making up a maneh. By weighing these together against the maneh, a test was afforded whether they severally had their proper weight: sixty shekels in all, containing one coin a fourth of the whole (fifteen shekels), another a third (twenty shekels), another a third and a twelfth (twenty-five shekels) [Menochius]. The Septuagint reads, "fifty shekels shall be your maneh."
Ezekiel 45:12 Parallel Commentaries Ezekiel 45:12 NIV Ezekiel 45:12 NLT Ezekiel 45:12 ESV Ezekiel 45:12 NASB Ezekiel 45:12 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |