Exodus 21:3
Verse (Click for Chapter)
New International Version
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.

New Living Translation
If he was single when he became your slave, he shall leave single. But if he was married before he became a slave, then his wife must be freed with him.

English Standard Version
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.

New American Standard Bible
"If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.

King James Bible
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.

Holman Christian Standard Bible
If he arrives alone, he is to leave alone; if he arrives with a wife, his wife is to leave with him.

International Standard Version
If he came in by himself, he is to go out by himself. If he was married, his wife is to go out with him.

NET Bible
If he came in by himself he will go out by himself; if he had a wife when he came in, then his wife will go out with him.

New Heart English Bible
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.

GOD'S WORD® Translation
If he comes to you by himself, he must leave by himself. If he comes as a married man, his wife may leave with him.

JPS Tanakh 1917
If he come in by himself, he shall go out by himself; if he be married, then his wife shall go out with him.

New American Standard 1977
“If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.

Jubilee Bible 2000
If he came in by himself, he shall go out by himself; if he was married, then his wife shall go out with him.

King James 2000 Bible
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he was married, then his wife shall go out with him.

American King James Version
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.

American Standard Version
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.

Douay-Rheims Bible
With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him.

Darby Bible Translation
If he came in alone, he shall go out alone: if he had a wife, then his wife shall go out with him.

English Revised Version
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.

Webster's Bible Translation
If he came in by himself, he shall depart by himself: if he was married, then his wife shall depart with him.

World English Bible
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.

Young's Literal Translation
if by himself he cometh in, by himself he goeth out; if he is owner of a wife, then his wife hath gone out with him;
Study Bible
Laws for Servants
2"If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment. 3"If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. 4"If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.…
Cross References
Exodus 21:2
"If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment.

Exodus 21:4
"If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.

Exodus 21:7
"If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
Treasury of Scripture

If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.

by himself. Heb. with his body

(3) His wife shall go out with him.--The privilege of the married Hebrew slave was to attach also to his wife, if he was married when he became a slave. It further, no doubt, attached to his children.

Verse 3. - If he came in by himself, etc.. The first clause of this verse is further explained in the next; the second secured to the wife who went into slavery with her husband a participation in his privilege of release at the end of the sixth year. If he came in by himself, he shall go out by himself,.... That is, if he came into his servitude "alone", as the Septuagint version has it, he should go out of it in like manner; the word for "by himself", some interpret with "his garment" (f), or the skirt of one; and then the sense seems to be, that as he was clothed when he was sold, so he should be when made free: but rather the phrase literally is "with his body" (g); not his naked body, or as destitute of raiment, and the necessaries of life; for, as before observed, his master was to furnish him liberally with good things: but the plain meaning is, that if he was a single or unmarried man when he entered his master's service, he should go out, so; or as a Jewish writer (h) expresses it, as if he should say, with his body, without another body with him, who is his wife, as appears by what follows; unless his master should give him a wife while in his service, which is supposed in the next verse, and even then he was to go out alone, if he chose to go out at all; though Jarchi says, if he was not married at first, his master might not give him a Canaanitish woman to beget slaves of her:

if he were married, then his wife shall go with him; that is, if he had a wife, a daughter of Israel, as the Targum of Jonathan; or an Israelitish woman, as Jarchi, and had her at his coming; for otherwise, if it was one his master after gave him, she might not go out, as appears by the following verse; but being his wife before his servitude, and an Israelitish woman, was not the master's bondmaid, nor bought with his money, and therefore might go out free with her husband.

(f) "cum quali veste", V. L. "cum veste sua"; some in Vatablus & Drusius. (g) "Cum corpore suo", Munster, Pagninus, Vatablus, Drusius; "solus corpore suo", Junius & Tremellius; "cum solo corpore suo", Piscator. (h) R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 15. 1.21:1-11 The laws in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they differ from our times and customs, nor are they binding on us, yet they explain the moral law, and the rules of natural justice. The servant, in the state of servitude, was an emblem of that state of bondage to sin, Satan, and the law, which man is brought into by robbing God of his glory, by the transgression of his precepts. Likewise in being made free, he was an emblem of that liberty wherewith Christ, the Son of God, makes free from bondage his people, who are free indeed; and made so freely, without money and without price, of free grace.
Jump to Previous
Alone Depart Free Husband Married Owner Single Wife
Jump to Next
Alone Depart Free Husband Married Owner Single Wife
Links
Exodus 21:3 NIV
Exodus 21:3 NLT
Exodus 21:3 ESV
Exodus 21:3 NASB
Exodus 21:3 KJV

Exodus 21:3 Biblia Paralela
Exodus 21:3 Chinese Bible
Exodus 21:3 French Bible
Exodus 21:3 German Bible

Alphabetical: a alone but comes free go has he him his husband If is of out shall she the then to when wife with

OT Law: Exodus 21:3 If he comes in by himself he (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 21:2
Top of Page
Top of Page