Matthew 18:26
Treasury of Scripture Knowledge

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

worshipped him.

Matthew 18:29 And his fellow-servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Luke 7:43 Simon answering, said: I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him: Thou hast judged rightly.

Romans 10:3 For they, not knowing the justice of God and seeking to establish their own, have not submitted themselves to the justice of God.

Context
The Unforgiving Servant
25And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made. 26But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all. 27And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.…
Cross References
Matthew 2:11
And entering into the house, they found the child with Mary his mother, and falling down they adored him: and opening their treasures, they offered him gifts; gold, frankincense, and myrrh.

Matthew 8:2
And behold a leper came and adored him, saying: Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

Lexicon
Then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

servant
δοῦλος (doulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

fell
Πεσὼν (Pesōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.

on his knees
προσεκύνει (prosekynei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4352: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.

before him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘Have patience
Μακροθύμησον (Makrothymēson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 3114: From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient.

with
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

me,’
ἐμοί (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

he begged,
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

I will pay
ἀποδώσω (apodōsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 591: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.

back
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

everything.’
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.


Additional Translations
Then the servant fell on his knees before him. ‘Have patience with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’

Therefore the servant, having fallen down, was bowing on his knees to him, saying, 'Have patience with me, and I will pay everything to you.'

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you the whole.'

The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'

The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;
Jump to Previous
Begged Bowing Entreated Face Fallen Falling Feet Fell Ground Homage Imploring Kneeled Knees Patience Patient Pay Payment Prostrated Repay Servant Slave Time Whole Worshiped Worshipped
Jump to Next
Begged Bowing Entreated Face Fallen Falling Feet Fell Ground Homage Imploring Kneeled Knees Patience Patient Pay Payment Prostrated Repay Servant Slave Time Whole Worshiped Worshipped
Links
Matthew 18:26 NIV
Matthew 18:26 NLT
Matthew 18:26 ESV
Matthew 18:26 NASB
Matthew 18:26 KJV

Matthew 18:26 Bible Apps
Matthew 18:26 Biblia Paralela
Matthew 18:26 Chinese Bible
Matthew 18:26 French Bible
Matthew 18:26 German Bible

Alphabetical: and back Be before begged everything' fell ground Have he him himself his I knees me on patience patient pay prostrated repay saying servant slave So The to will with you

NT Gospels: Matthew 18:26 The servant therefore fell down and kneeled (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 18:25
Top of Page
Top of Page