Acts 5:7
 Acts 5:7 
New International Version (©2011)
About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.

New Living Translation (©2007)
About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.

English Standard Version (©2001)
After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

New American Standard Bible (©1995)
Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
There was an interval of about three hours; then his wife came in, not knowing what had happened. "

International Standard Version (©2012)
After an interval of about three hours, Ananias' wife came in, not knowing what had happened.

NET Bible (©2006)
After an interval of about three hours, his wife came in, but she did not know what had happened.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And after three hours had passed, his wife also entered, not knowing what had happened.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
About three hours later Ananias' wife arrived. She didn't know what had happened.

King James 2000 Bible (©2003)
And it was about the space of three hours later, when his wife, not knowing what was done, came in.

American King James Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

American Standard Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Douay-Rheims Bible
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what had happened, came in.

Darby Bible Translation
And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in.

English Revised Version
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Webster's Bible Translation
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Weymouth New Testament
About three hours had passed, when his wife came in, knowing nothing of what had happened.

World English Bible
About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.

Young's Literal Translation
And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,

Matthew Henry's Concise Commentary

5:1-11 The sin of Ananias and Sapphira was, that they were ambitious of being thought eminent disciples, when they were not true disciples. Hypocrites may deny themselves, may forego their worldly advantage in one instance, with a prospect of finding their account in something else. They were covetous of the wealth of the world, and distrustful of God and his providence. They thought they might serve both God and mammon. They thought to deceive the apostles. The Spirit of God in Peter discerned the principle of unbelief reigning in the heart of Ananias. But whatever Satan might suggest, he could not have filled the heart of Ananias with this wickedness had he not been consenting. The falsehood was an attempt to deceive the Spirit of truth, who so manifestly spoke and acted by the apostles. The crime of Ananias was not his retaining part of the price of the land; he might have kept it all, had he pleased; but his endeavouring to impose upon the apostles with an awful lie, from a desire to make a vain show, joined with covetousness. But if we think to put a cheat upon God, we shall put a fatal cheat upon our own souls. How sad to see those relations who should quicken one another to that which is good, hardening one another in that which is evil! And this punishment was in reality mercy to vast numbers. It would cause strict self-examination, prayer, and dread of hypocrisy, covetousness, and vain-glory, and it should still do so. It would prevent the increase of false professors. Let us learn hence how hateful falsehood is to the God of truth, and not only shun a direct lie, but all advantages from the use of doubtful expressions, and double meaning in our speech.


Pulpit Commentary

Verse 7. - And it was about, etc.; better rendered, with Meyer, and it cams to pass, after an interval of three hours, that his wife, etc. It is a Hebrew idiom (scrap. Luke 5:12).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it was about the space of three hours after,.... The death of Ananias. So much time was taken up in burying of him; and in less time it could not well be, since the burying places of the Jews were without the city, as before observed: and if they were as distant from other cities, as they were from the cities of the Levites, they were, as Dr. Lightfoot shows from Maimonides (g), above a mile and half off: though there is a Jewish canon which runs thus (h);

"they put carcasses, graves, and tanners, fifty cubits from a city.''

So that to go thither, open the grave, inter the dead, and return, must take up so much time; and so much time his wife had to reflect upon what she and her husband had done, but seems not to have had any thought about it, at least not any remorse of conscience for it:

when his wife, not knowing what was done; she knew that her husband kept back part of the price of the land, and how much it was, and what he brought to the apostles; but she did not know that the fraud was detected, nor what followed; as that her husband was immediately struck dead, and was carried out and buried; which it is pretty much she should not in this time, when the thing was awful and shocking, the news of which must fly apace all over the city: but it looks as if the company of the saints was not broke up all this while, and that no one went out to carry it abroad, but the young men that went to bury him. Sapphira therefore, being ignorant of the whole affair,

came in; to the temple or house where the apostles were, expecting to see her husband among the apostles, and chief men, in great honour and esteem for what he had done; and that he would be on equal foot with Barnabas and others, who had sold all they had, and brought the whole price of their possessions into the common stock.

(g) Shemitta Veyobel, c. 13. sect. 2.((h) Misn. Bava Bathra, c. 2. sect. 9.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7-11. Tell me whether ye sold the land for so much—naming the sum.


Acts 5:7 Parallel Commentaries

Acts 5:7 NIV
Acts 5:7 NLT
Acts 5:7 ESV
Acts 5:7 NASB
Acts 5:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ananias and Sapphira
6And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. 7And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. 8And Peter answered to her, Tell me whether you sold the land for so much? And she said, Yes, for so much. …

Acts 5:6 Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
Acts 5:8 Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price."