Acts 27:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
We moved along the coast with difficulty and came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

New Living Translation
We struggled along the coast with great difficulty and finally arrived at Fair Havens, near the town of Lasea.

English Standard Version
Coasting along it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

Berean Study Bible
After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

Berean Literal Bible
And coasting along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasea.

New American Standard Bible
and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

King James Bible
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Holman Christian Standard Bible
With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.

International Standard Version
Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

NET Bible
With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

New Heart English Bible
With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

Aramaic Bible in Plain English
And we labored as we sailed around it and we came to a place called Lemana-Shappira and it was near a city whose name was Lasea.

GOD'S WORD® Translation
We had difficulty sailing along the shore of Crete. We finally came to a port called Fair Harbors. The port was near the city of Lasea.

New American Standard 1977
and with difficulty sailing past it we came to a certain place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

Jubilee Bible 2000
and, passing it with difficulty, came unto a place which is called The Fair Havens, near which was the city of Lasea.

King James 2000 Bible
And, with difficulty passing it, came unto a place which is called The Fair Havens; near to which was the city of Lasea.

American King James Version
And, hardly passing it, came to a place which is called The fair havens; near whereunto was the city of Lasea.

American Standard Version
and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Douay-Rheims Bible
And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

Darby Bible Translation
and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.

English Revised Version
and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

Webster's Bible Translation
And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea.

Weymouth New Testament
Then, coasting along with difficulty, we reached a place called 'Fair Havens,' near the town of Lasea.

World English Bible
With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

Young's Literal Translation
and hardly passing it, we came to a certain place called 'Fair Havens,' nigh to which was the city of Lasaea.
Study Bible
Paul Sails for Rome
7After sailing slowly for many days, we arrived off Cnidus. When the wind impeded us, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone. 8After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea. 9By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them,…
Cross References
Matthew 19:23
Then Jesus said to His disciples, "Truly I tell you, it is difficult for a rich man to enter the kingdom of heaven.

Acts 27:13
When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete.
Treasury of Scripture

And, hardly passing it, came to a place which is called The fair havens; near whereunto was the city of Lasea.

The fair havens. The Fair Havens, still known by the same name, was a port on the south-eastern part of Crete, near Lasea, of which nothing now remains.

(8) And, hardly passing it.--The Greek adverb is the same as the "scarce" of Acts 27:7, and should be translated as before, with difficulty.

A place which is called The fair havens.--It was obvious that the ship would have been again exposed, after passing Crete, or even its central promontory, Cape Matala, to the full force of the northwest gales. About two miles to the east of the promontory, however, and therefore sheltered by it, there was tolerably good anchorage, in a harbour known then and now as the Fair Havens (Limenes kaloi).

Nigh whereunto was the city of Lasea.--The comparative obscurity of the place has led to a large variety of readings of the name--Lassa, Alassa, Thalassa, and other forms. Pliny mentions a city in Crete named Lasos, but does not describe its position. The remains of buildings, columns, the walls and foundations of temples have been found about two hours' walk from the Fair Havens, under Cape Leonda, and are locally known as Lasea (Rev. G. Brown, in Smith's Voyage and Shipwreck of St. Paul, Appendix 3).

Verse 8. - With difficulty coasting along it for hardly passing it, A.V.; we came for came, A.V.; a certain place called for a place which is called, A.V.; Fair for the Fair, A.V. With difficulty coasting along it; παραλεγόμενοι, only here and ver. 13. It is a nautical phrase, meaning to sail alongside of the coast. In Latin legere has the same meaning. The difficulty arose from their being under the lee of the island, which sheltered them from the north-west wind, but left them without any motive power. However, they managed to get as far as Fair Havens, where they anchored in the roadstead so called, near to an obscure and otherwise unknown town called Lasea, possibly the same as Lasos, mentioned by Pliny as one of the inland cities of Crete ('Nat. Hist.,' 4. 12:20), or as Elaea (ibid.). And hardly passing it,.... That is, Salmone, with great difficulty, because of the winds:

came unto a place which is called the Fair Havens; called by other writers Cale Acte, or the fair shore, and is placed by Ptolomy (c) in Eubaea, and by Herodotus (d) in Sicily; but by Stephanus (e) is said to be a city of the Cretians, and which agrees with this account;

nigh whereunto was the city of Lasae; there was a city in Crete called by Solinus (f) Lisson, and by Ptolomy (g) Lyssus, which he places on the south side of the island; and by Pliny (h) Lasos, which comes pretty near to this name, but then he places it in the midland part of Crete; who also makes mention of an island called Lasia over against Troezenium, and another that was one of the Cyclades; the Syriac version here read, "Lasia": Jerom (i) says, Lasea is a city on the shore of the island of Crete, near the place which is called the Fair Havens, as Luke himself explains it; for which some corruptly read "Thalassa"; as do the Vulgate Latin and Ethiopic versions; and the Alexandrian copy "Alassa": Beza conjectures that it is the same with Eloea, which Pliny makes mention of in the above cited place, as a city in Crete.

(c) De ordis Situ. l. 3. c. 15. (d) L. 6. c. 22. (e) De urbibus. (f) Polyhist. c. 16. (g) Ib. l. 3. c. 17. (h) L. 4. c. 12. (i) De locis Hebraicis, fol. 96. D. 8. And hardly passing it—"with difficulty coasting along it," from the same cause as before, the westerly current and head winds.

came to … the Fair Havens—an anchorage near the center of the south coast, and a little east of Cape Matala, the southern most point of the island.

nigh whereunto was the city Lasea—identified by the Reverend George Brown [Smith, Voyages and Shipwreck of St. Paul, Appendix 3, Second Edition, 1856]. (To this invaluable book commentators on this chapter, and these notes, are much indebted).27:1-11 It was determined by the counsel of God, before it was determined by the counsel of Festus, that Paul should go to Rome; for God had work for him to do there. The course they steered, and the places they touched at, are here set down. And God here encourages those who suffer for him, to trust in him; for he can put it into the hearts of those to befriend them, from whom they least expect it. Sailors must make the best of the wind: and so must we all in our passage over the ocean of this world. When the winds are contrary, yet we must be getting forward as well as we can. Many who are not driven backward by cross providences, do not get forward by favourable providences. And many real Christians complain as to the concerns of their souls, that they have much ado to keep their ground. Every fair haven is not a safe haven. Many show respect to good ministers, who will not take their advice. But the event will convince sinners of the vanity of their hopes, and the folly of their conduct.
Jump to Previous
Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side Whereunto
Jump to Next
Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side Whereunto
Links
Acts 27:8 NIV
Acts 27:8 NLT
Acts 27:8 ESV
Acts 27:8 NASB
Acts 27:8 KJV

Acts 27:8 Biblia Paralela
Acts 27:8 Chinese Bible
Acts 27:8 French Bible
Acts 27:8 German Bible

Alphabetical: a along and called came city coast difficulty Fair Havens it Lasea moved near of past place sailing the to town was We which with

NT Apostles: Acts 27:8 With difficulty sailing along it we came (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 27:7
Top of Page
Top of Page