New International Version (©2011) They would not listen, however, but persisted in their former practices.New Living Translation (©2007) But the people would not listen and continued to follow their former practices. English Standard Version (©2001) However, they would not listen, but they did according to their former manner. New American Standard Bible (©1995) However, they did not listen, but they did according to their earlier custom. King James Bible (Cambridge Ed.) Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. Holman Christian Standard Bible (©2009) However, they would not listen but continued practicing their former customs. International Standard Version (©2012) But they wouldn't listen. Instead, they did what they had been doing before. NET Bible (©2006) But they pay no attention; instead they observe their earlier practices. GOD'S WORD® Translation (©1995) The people of Israel had refused to listen and made up their own rules, as they had done from the beginning. King James 2000 Bible (©2003) However they did not hearken, but they did according to their former manner. American King James Version However, they did not listen, but they did after their former manner. American Standard Version Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. Douay-Rheims Bible But they did not hearken, but did according to their old custom. Darby Bible Translation And they did not hearken, but did after their former customs. English Revised Version Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. Webster's Bible Translation Yet they did not hearken, but they did after their former manner. World English Bible However they did not listen, but they did what they did before. Young's Literal Translation and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing, |