New International Version (©2011) He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD.New Living Translation (©2007) Jehoshaphat was a good king, following the ways of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD's sight. English Standard Version (©2001) He walked in the way of Asa his father and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the LORD. New American Standard Bible (©1995) He walked in the way of his father Asa and did not depart from it, doing right in the sight of the LORD. King James Bible (Cambridge Ed.) And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. Holman Christian Standard Bible (©2009) He walked in the way of Asa his father; he did not turn away from it but did what was right in the LORD's sight. International Standard Version (©2012) He followed the example of his father Asa and never departed from it, practicing what the LORD considered to be right. NET Bible (©2006) He followed in his father Asa's footsteps and was careful to do what the LORD approved. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what the LORD considered right. King James 2000 Bible (©2003) And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. American King James Version And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. American Standard Version And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah. Douay-Rheims Bible And he walked in the way of his father Asa, and departed not from it, doing the things that were pleasing before the Lord. Darby Bible Translation And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah. English Revised Version And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD. Webster's Bible Translation And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. World English Bible He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh. Young's Literal Translation And he walketh in the way of his father Asa, and hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah. |