|New International Version (©2011)|
It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths.
New Living Translation (©2007)
The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a water lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water.
English Standard Version (©2001)
Its thickness was a handbreadth, and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.
New American Standard Bible (©1995)
It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
The reservoir was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held 11,000 gallons.
International Standard Version (©2012)
The reservoir, which held about 2,000 baths, stood about a handbreadth thick, and its rim looked like the brim of a cup or of a lily blossom.
NET Bible (©2006)
It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The pool was three inches thick. Its rim was like the rim of a cup, shaped like a lily's bud. It held 12,000 gallons.
King James 2000 Bible (©2003)
And it was a handbreadth thick, and the brim thereof was shaped like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
American King James Version
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was worked like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
American Standard Version
And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
And the laver was a handbreadth thick: and the brim thereof was like the brim of a cup, or the leaf of a crisped lily: it contained two thousand bates.
Darby Bible Translation
And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.
English Revised Version
And it was an handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
Webster's Bible Translation
And it was a hand-breadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
World English Bible
It was a handbreadth thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
Young's Literal Translation
And its thickness is an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
7:13-47 The two brazen pillars in the porch of the temple, some think, were to teach those that came to worship, to depend upon God only, for strength and establishment in all their religious exercises. Jachin, God will fix this roving mind. It is good that the heart be established with grace. Boaz, In him is our strength, who works in us both to will and to do. Spiritual strength and stability are found at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace, in use of the means of grace. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood, and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution. There are full means provided for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault. Let us bless God for the fountain opened by the sacrifice of Christ for sin and for uncleanness.
Verse 26. - And it was a handbreadth thick [i.e., three inches], and the brim thereof was wrought like the brim of a cup [Heb. and his lip like the work of the lip of a cup, i.e., curved outwards], with flowers of lilies [lit., "a blossom of lily." Keil understands "ornamented with lily flowers," but the strict interpretation the "lily blossom" being in apposition to "cup" - requires us to refer the words to the shape rather than to the ornamentation of the laver. The lip was curved like a lily]: it contained two thousand [In Chronicles and by Josephus the number is given as 3000. This may have resulted, as Keil thinks, from confounding ג and ב but it is suspicious that so many of the numbers of the Chronicles are exaggerations. The common explanation of the discrepancy, viz., that it held 2000 baths "when filled to its ordinary height, but when filled to the brim 3000" (Wordsworth), appears to me hardly ingenuous] baths. ["The data for determining the value of the bath or ephah are both scanty and conflicting" (Dict. Bib. 3. p. 1741). Josephus, the only authority on the subject, says that it equalled the Attic metretes (about 8.5 gals.), but it is very doubtful whether he was "really familiar with the Greek measures" (ib.) At any rate, if this statement is correct, his other statement as to the shape of the laver must be altogether erroneous, since 2000 baths would equal 17,000 gals., and a hemispherical laver could not possibly have contained more than 10,000. The attempt has been made, on the assumption that the sea was a hemisphere, as Josephus affirms, to calculate from its capacity the value of the bath, which in that case would be about four gallons. But there is good reason for doubting whether the laver was hemispherical - such a shape would be ill adapted to its position on the backs of oxen - and some have maintained that it was cylindrical, others that, like the laver of the tabernacle, it had a foot (Exodus 30:18) or basin. The prevailing opinion of scholars, however, appears to be that it was 30 cubits in circumference only at the lip, and that it bellied out considerably below. While the shape, however, must remain a matter of uncertainty, we are left in no doubt as to its purpose. It was "for the priests to wash in" (2 Chronicles 4:6) - not, of course, for immersing their whole persons, but their hands and feet (Exodus 30:19, 21). The priests (after Exodus 3:5; Joshua 5:15, etc.) ministered barefoot. It was, according to Rabbinical tradition, provided with taps or faucets (Bahr). It has, however, been held by some that the water issued forth (as in the Alhambra) from the lions' mouths. It is probable that a basin of some sort was attached to it. Whether the laver was filled by the hand or by some special contrivance, it is quite impossible to say. We know that provision was made for storing water hard by. The present writer was privileged in 1861 to explore the great reservoir, the Bahr el Khebir, still existing underneath the Haram area, at a time when very few Europeans had seen it (see Pal. Explor. Fund, No. 7; Barclay, "City of the Great King;" Porter, Handbook, 1. pp. 134, 138). The water was probably brought from Solomon's pools at Bethlehem, though "a fountain of water exists in the city and is running unto this day, far below the surface" ("Our Work in Palestine," p. 103). Tacitus mentions the fens perennis aquae and the piscinae cisternaeque servandis imbribus.
Gill's Exposition of the Entire Bible
And it was an hand breadth thick,.... Or four fingers, as in Jeremiah 52:21.
and the brim thereof was wrought like the brim of a cup,
with flowers of lilies, embroidered and engraven on it for ornament sake:
it contained 2,000 baths; which is reckoned about five hundred barrels of water; it was filled by the Gibeonites; in 2 Chronicles 4:5, it is said to receive and hold 3,000 baths, which the Jewish writers (s) thus reconcile; they suppose here it means so many baths of liquid, as the Targum expresses, there of dry measure, which might be heaped up, and so contain more; but as this was a vessel for water, and this distinction seems to answer no purpose, it may be better to observe, that in common, for the use of the priests, whether for washing their hands and feet, or dipping their bodies, it had no more than 2,000 baths in it, but, if filled up to the brim, it would hold 3,000. How a vessel of such dimensions should hold so much is difficult to account for; the Rabbins say (t), that in the two upper cubits of it it was circular, and in the three lower cubits square, by which they imagine it would hold more, and the position of it on the oxen seems to countenance this; but very probably it was wider, and bellied out in the lower part of it, and so more capacious; but of the contents of this, according to mathematical rules, see a treatise of Bishop Cumberland's (u). It is said (w) of a temple of Neptune's, in the fore part of it were two signs of him, and another of Amphitrite, and that was a brasen sea. This brasen sea of Solomon was typical of Christ, the fountain opened to wash in for uncleanness, by all that are made priests unto God; and this being larger than the laver in the tabernacle, may denote the greater efficacy of Christ's blood than in anything in the law of Moses to cleanse from sin; and the larger provision made for it, not only for Israel, but for all the people of God in the several nations of the world, in the four quarters of it; being published, and proclaimed, and directed to by the twelve apostles of Christ, and by all Gospel ministers since, signified by oxen for their laboriousness and strength. In the second temple there were no sea, nor bases, after mentioned, nor lavers, but one, which stood between the porch and the altar, which was for the priests to wash their hands and feet at (x).
(s) Shilte Hagibborim, c. 27. fol. 23. 4. (t) T. Bab. Eruvin, fol. 14. 2.((u) Of Scripture Weights and Measures, c. 3. p. 93, &c. (w) Pausaniae Corinthiaca, sive, l. 2. p. 87. (x) Shilte Hagibborim, c. 27. fol. 24. 2.
1 Kings 7:26 Parallel Commentaries
1 Kings 7:26 NIV
1 Kings 7:26 NLT
1 Kings 7:26 ESV
1 Kings 7:26 NASB
1 Kings 7:26 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible