New International Version (©2011) As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart.New Living Translation (©2007) But as the Ark of the LORD's Covenant entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David skipping about and laughing with joy, she was filled with contempt for him. English Standard Version (©2001) And as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David dancing and rejoicing, and she despised him in her heart. New American Standard Bible (©1995) It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. Holman Christian Standard Bible (©2009) As the ark of the covenant of the LORD was entering the city of David, Saul's daughter Michal looked down from the window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart. International Standard Version (©2012) But as the Ark of the Covenant of the LORD approached the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David dancing and cavorting around, and she despised him in her heart. NET Bible (©2006) As the ark of the LORD's covenant entered the City of David, Michal, Saul's daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him. GOD'S WORD® Translation (©1995) When the ark of the LORD's promise came to the City of David, Saul's daughter Michal looked out of a window and saw King David dancing and celebrating, so she despised him. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. American King James Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal, the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. American Standard Version And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Douay-Rheims Bible And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart. Darby Bible Translation And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. English Revised Version And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Webster's Bible Translation And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart. World English Bible It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart. Young's Literal Translation and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart. |