Text Analysis
Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐρρέθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσιν τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσωσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς, οὐδὲ πᾶν χλωρόν, οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσιν τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσωσι τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καί ἐρέω αὐτός ἵνα μή ἀδικέω ὁ χόρτος ὁ γῆ οὐδέ πᾶς χλωρός οὐδέ πᾶς δένδρον εἰ μή ὁ ἄνθρωπος ὅστις οὐ ἔχω ὁ σφραγίς ὁ θεός ἐπί ὁ μέτωπον
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσωσι τὸν χόρτον τῆς γῆς, οὐδὲ πᾶν χλωρὸν, οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους μόνους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ αδικήσωσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς οὐδὲ πᾶν χλωρὸν οὐδὲ πᾶν δένδρον εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους μόνους οἵτινες οὐκ ἔχουσιν τὴν σφραγῖδα τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν
Parallel Verses
New American Standard Bible They were told not to hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but only the men who do not have the seal of God on their foreheads.
King James BibleAnd it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Holman Christian Standard BibleThey were told not to harm the grass of the earth, or any green plant, or any tree, but only people who do not have God's seal on their foreheads.
Treasury of Scripture Knowledge
that they.
Revelation 6:6 And I heard a voice in the middle of the four beasts say, A measure …
Revelation 7:3 Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till …
Job 1:10,12 Have not you made an hedge about him, and about his house, and about …
Psalm 76:10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath …
Matthew 24:24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall …
2 Timothy 3:8,9 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist …
hurt.
Revelation 8:7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled …
but. Corrupt and idolatrous Christians; against whom the Saracens chiefly prevailed.
which. See on ch.
Revelation 7:3,4 Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till …
Revelation 14:1 And I looked, and, see, a Lamb stood on the mount Sion, and with …
Exodus 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he …
Job 2:6 And the LORD said to Satan, Behold, he is in your hand; but save his life.
Ezekiel 9:4,6 And the LORD said to him, Go through the middle of the city, through …
Ephesians 4:30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby you are sealed to …
Links
Revelation 9:4 •
Revelation 9:4 NIV •
Revelation 9:4 NLT •
Revelation 9:4 ESV •
Revelation 9:4 NASB •
Revelation 9:4 KJV •
Revelation 9:4 Bible Apps •
Revelation 9:4 Biblia Paralela •
Revelation 9:4 Chinese Bible •
Revelation 9:4 French Bible •
Revelation 9:4 German Bible •
Bible Hub