Greek TextsΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Nestle 1904
ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντες οἱ ἅγιοι, μάλιστα δὲ οἱ ἐκ τῆς Καίσαρος οἰκίας.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Philippians 4:22 Hebrew Bible
Philippians 4:22 Aramaic NT: Peshitta
Parallel VersesNew American Standard Bible
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
King James Bible
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
Holman Christian Standard Bible
All the saints greet you, but especially those from Caesar's household.
Treasury of Scripture Knowledge
Caesar's. The cruel, worthless, and diabolical Nero was at this time emperor of Rome; but it is not improbable that the empress Poppaea was favourably inclined to Christianity, as Josephus relates that ([theosebes gar en]) 'she was a worshipper of the true God.' Jerome states, (in Phm.) that Paul had converted many in Caesar's family; for 'being by the emperor cast into prison, he became more known to his family, and turned the house of Christ's persecutor into a church.'
LinksPhilippians 4:22 • Philippians 4:22 NIV • Philippians 4:22 NLT • Philippians 4:22 ESV • Philippians 4:22 NASB • Philippians 4:22 KJV • Philippians 4:22 Bible Apps • Philippians 4:22 Biblia Paralela • Philippians 4:22 Chinese Bible • Philippians 4:22 French Bible • Philippians 4:22 German Bible • Bible Hub