Philippians 4:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3756 [e]οὐχ
ouch
NotAdv
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
2596 [e]καθ’
kath’
as toPrep
5304 [e]ὑστέρησιν
hysterēsin
destitutionN-AFS
3004 [e]λέγω·
legō
I speak;V-PIA-1S
1473 [e]ἐγὼ
egō
IPPro-N1S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3129 [e]ἔμαθον
emathon
have learnedV-AIA-1S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3739 [e]οἷς
hois
that whichRelPro-DNP
1510 [e]εἰμι
eimi
I am,V-PIA-1S
842 [e]αὐτάρκης
autarkēs
contentAdj-NMS
1510 [e]εἶναι.
einai
to be.V-PNA





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Nestle 1904
οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐχ ὅτι καθ' ὑστέρησιν λέγω, ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμὶ αὐτάρκης εἶναι·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐχ ὅτι καθ' ὑστέρησιν λέγω, ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμὶ αὐτάρκης εἶναι·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον, ἐν οἷς εἰμί, αὐτάρκης εἴναι.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐ ὅτι κατά ὑστέρησις λέγω ἐγώ γάρ μανθάνω ἐν ὅς εἰμί αὐτάρκης εἰμί

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω· ἐγὼ γὰρ ἔμαθον, ἐν οἷς εἰμι, αὐτάρκης εἶναι.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐχ ὅτι καθ' ὑστέρησιν λέγω ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι

Philippians 4:11 Hebrew Bible
ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי׃

Philippians 4:11 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܡܛܠ ܕܚܤܪ ܠܝ ܐܡܪ ܐܢܐ ܐܢܐ ܓܝܪ ܝܠܦܬ ܕܢܗܘܐ ܤܦܩ ܠܝ ܗܘ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

King James Bible
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

Holman Christian Standard Bible
I don't say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.
Treasury of Scripture Knowledge

in respect.

1 Corinthians 4:11,12 Even to this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, …

2 Corinthians 6:10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; …

2 Corinthians 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he …

2 Corinthians 11:27 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, …

I have.

Philippians 3:8 Yes doubtless, and I count all things but loss for the excellency …

Genesis 28:20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep …

Exodus 2:21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah …

Matthew 6:31-34 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall …

Luke 3:14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall …

1 Timothy 6:6-9 But godliness with contentment is great gain…

Hebrews 10:34 For you had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling …

Hebrews 13:5,6 Let your conversation be without covetousness; and be content with …

Links
Philippians 4:11Philippians 4:11 NIVPhilippians 4:11 NLTPhilippians 4:11 ESVPhilippians 4:11 NASBPhilippians 4:11 KJVPhilippians 4:11 Bible AppsPhilippians 4:11 Biblia ParalelaPhilippians 4:11 Chinese BiblePhilippians 4:11 French BiblePhilippians 4:11 German BibleBible Hub
Philippians 4:10
Top of Page
Top of Page