Philemon 1:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3704 [e]ὅπως
hopōs
so thatConj
3588 [e]
theArt-NFS
2842 [e]κοινωνία
koinōnia
fellowshipN-NFS
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
4102 [e]πίστεώς
pisteōs
faithN-GFS
4771 [e]σου
sou
of you,PPro-G2S
1756 [e]ἐνεργὴς
energēs
effectiveAdj-NFS
1096 [e]γένηται
genētai
might becomeV-ASM-3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1922 [e]ἐπιγνώσει
epignōsei
[the] acknowledgmentN-DFS
3956 [e]παντὸς
pantos
of everyAdj-GNS
18 [e]ἀγαθοῦ
agathou
good [thing]Adj-GNS
3588 [e]τοῦ
tou
that [is]Art-GNS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1473 [e]ἡμῖν
hēmin
us,PPro-D1P
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
5547 [e]Χριστόν·
Christon
Christ.N-AMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Nestle 1904
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς χριστὸν Ἰησοῦν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅπως ὁ κοινωνία ὁ πίστις σύ ἐνεργής γίνομαι ἐν ἐπίγνωσις πᾶς ἀγαθός ὁ ἐν ἡμᾶς εἰς Χριστός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ὑμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ὑμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν

Philemon 1:6 Hebrew Bible
למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃

Philemon 1:6 Aramaic NT: Peshitta
ܕܬܗܘܐ ܫܘܬܦܘܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܟ ܝܗܒܐ ܦܐܪܐ ܒܥܒܕܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܕܟܠ ܛܒܢ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake.

King James Bible
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

Holman Christian Standard Bible
I pray that your participation in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the glory of Christ.
Treasury of Scripture Knowledge

the communication.

2 Corinthians 9:12-14 For the administration of this service not only supplies the want …

Philippians 1:9-11 And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge …

Titus 3:14 And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, …

Hebrews 6:10 For God is not unrighteous to forget your work and labor of love, …

James 2:14,17 What does it profit, my brothers, though a man say he has faith, …

the acknowledging.

Matthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, …

1 Corinthians 14:25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling …

Philippians 4:8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are …

1 Peter 1:5-8 Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …

1 Peter 2:12 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas …

1 Peter 3:1,16 Likewise, you wives, be in subjection to your own husbands; that, …

in you.

2 Peter 1:8 For if these things be in you, and abound…

Links
Philemon 1:6Philemon 1:6 NIVPhilemon 1:6 NLTPhilemon 1:6 ESVPhilemon 1:6 NASBPhilemon 1:6 KJVPhilemon 1:6 Bible AppsPhilemon 1:6 Biblia ParalelaPhilemon 1:6 Chinese BiblePhilemon 1:6 French BiblePhilemon 1:6 German BibleBible Hub
Philemon 1:5
Top of Page
Top of Page