Matthew 26:38
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5119 [e]τότε
tote
ThenAdv
3004 [e]λέγει
legei
He saysV-PIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to them,PPro-DM3P
4036 [e]Περίλυπός
Perilypos
Very sorrowfulAdj-NFS
1510 [e]ἐστιν
estin
isV-PIA-3S
3588 [e]
theArt-NFS
5590 [e]ψυχή
psychē
soulN-NFS
1473 [e]μου
mou
of Me,PPro-G1S
2193 [e]ἕως
heōs
even toPrep
2288 [e]θανάτου·
thanatou
death;N-GMS
3306 [e]μείνατε
meinate
remainV-AMA-2P
5602 [e]ὧδε
hōde
hereAdv
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1127 [e]γρηγορεῖτε
grēgoreite
watchV-PMA-2P
3326 [e]μετ’
met’
withPrep
1473 [e]ἐμοῦ.
emou
Me.PPro-G1S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Nestle 1904
τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ' ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ' ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τότε λέγει αὐτοῖς· περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τότε λέγει αὐτοῖς, Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ' ἐμοῦ

Matthew 26:38 Hebrew Bible
ויאמר להם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו עמי׃

Matthew 26:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܪܝܐ ܗܝ ܠܗ ܠܢܦܫܝ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܩܘܘ ܠܝ ܗܪܟܐ ܘܫܗܪܘ ܥܡܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me."

King James Bible
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake with Me."
Treasury of Scripture Knowledge

My.

Job 6:2-4 Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in …

Psalm 88:1-7,14-16 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you…

Psalm 116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold …

Isaiah 53:3,10 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …

Romans 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, …

2 Corinthians 5:21 For he has made him to be sin for us, who knew no sin; that we might …

Galatians 3:13 Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse …

1 Peter 2:24 Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that …

1 Peter 3:18 For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, …

tarry.

Matthew 26:40 And he comes to the disciples, and finds them asleep, and said to …

Matthew 25:13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein …

1 Peter 4:7 But the end of all things is at hand: be you therefore sober, and …

Links
Matthew 26:38Matthew 26:38 NIVMatthew 26:38 NLTMatthew 26:38 ESVMatthew 26:38 NASBMatthew 26:38 KJVMatthew 26:38 Bible AppsMatthew 26:38 Biblia ParalelaMatthew 26:38 Chinese BibleMatthew 26:38 French BibleMatthew 26:38 German BibleBible Hub
Matthew 26:37
Top of Page
Top of Page