Matthew 26:35
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Λέγει
legei
SaysV-PIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to HimPPro-DM3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
4074 [e]Πέτρος
Petros
Peter,N-NMS
2579 [e]Κἂν
Kan
Even ifAdv
1163 [e]δέῃ
deē
it were necessary forV-PSA-3S
1473 [e]με
me
mePPro-A1S
4862 [e]σὺν
syn
withPrep
4771 [e]σοὶ
soi
YouPPro-D2S
599 [e]ἀποθανεῖν,
apothanein
to die,V-ANA
3756 [e]οὐ
ou
noAdv
3361 [e]μή
notAdv
4771 [e]σε
se
YouPPro-A2S
533 [e]ἀπαρνήσομαι.
aparnēsomai
will I deny.V-FIM-1S
3668 [e]ὁμοίως
homoiōs
LikewiseAdv
2532 [e]καὶ
kai
also,Conj
3956 [e]πάντες
pantes
allAdj-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3101 [e]μαθηταὶ
mathētai
disciplesN-NMP
3004 [e]εἶπαν.
eipan
said.V-AIA-3P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Nestle 1904
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Westcott and Hort 1881
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος, Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσωμαι. Ὁμοίως δὲ καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἴπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως δὲ καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος, Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον

Matthew 26:35 Hebrew Bible
ויאמר אליו פטרוס גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כל התלמידים׃

Matthew 26:35 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܟܐܦܐ ܐܢ ܢܗܘܐ ܠܝ ܠܡܡܬ ܥܡܟ ܠܐ ܐܟܦܘܪ ܒܟ ܘܗܟܘܬ ܐܦ ܟܠܗܘܢ ܬܠܡܝܕܐ ܐܡܪܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Peter said to Him, "Even if I have to die with You, I will not deny You." All the disciples said the same thing too.

King James Bible
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.

Holman Christian Standard Bible
Even if I have to die with You," Peter told Him, "I will never deny You!" And all the disciples said the same thing.
Treasury of Scripture Knowledge

Though.

Matthew 20:22,23 But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able …

Proverbs 28:14 Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart …

Proverbs 29:23 A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.

Romans 11:20 Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by …

1 Corinthians 10:12 Why let him that thinks he stands take heed lest he fall.

Philippians 2:12 Why, my beloved, as you have always obeyed, not as in my presence …

1 Peter 1:17 And if you call on the Father, who without respect of persons judges …

Likewise.

Matthew 20:24 And when the ten heard it, they were moved with indignation against …

Exodus 19:8 And all the people answered together, and said, All that the LORD …

Links
Matthew 26:35Matthew 26:35 NIVMatthew 26:35 NLTMatthew 26:35 ESVMatthew 26:35 NASBMatthew 26:35 KJVMatthew 26:35 Bible AppsMatthew 26:35 Biblia ParalelaMatthew 26:35 Chinese BibleMatthew 26:35 French BibleMatthew 26:35 German BibleBible Hub
Matthew 26:34
Top of Page
Top of Page