Matthew 24:29
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2112 [e]Εὐθέως
Eutheōs
ImmediatelyAdv
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3326 [e]μετὰ
meta
afterPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2347 [e]θλῖψιν
thlipsin
tribulationN-AFS
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GFP
2250 [e]ἡμερῶν
hēmerōn
daysN-GFP
1565 [e]ἐκείνων
ekeinōn
of those:DPro-GFP
3588 [e]
ho
TheArt-NMS
2246 [e]ἥλιος
hēlios
sunN-NMS
4654 [e]σκοτισθήσεται,
skotisthēsetai
will be darkened,V-FIP-3S
2532 [e]Καὶ
kai
andConj
3588 [e]
theArt-NFS
4582 [e]σελήνη
selēnē
moonN-NFS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1325 [e]δώσει
dōsei
will giveV-FIA-3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
5338 [e]φέγγος
phengos
lightN-ANS
846 [e]αὐτῆς,
autēs
of it,PPro-GF3S
2532 [e]Καὶ
kai
andConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
792 [e]ἀστέρες
asteres
starsN-NMP
4098 [e]πεσοῦνται
pesountai
will fallV-FIM-3P
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3772 [e]οὐρανοῦ,
ouranou
sky,N-GMS
2532 [e]Καὶ
kai
andConj
3588 [e]αἱ
hai
theArt-NFP
1411 [e]δυνάμεις
dynameis
powersN-NFP
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
3772 [e]οὐρανῶν
ouranōn
heavensN-GMP
4531 [e]σαλευθήσονται.
saleuthēsontai
will be shaken.’V-FIP-3P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Nestle 1904
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλίψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλίψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλίψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων, ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων, ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται

Matthew 24:29 Hebrew Bible
ומיד אחרי צרת הימים ההם תחשך השמש והירח לא יגיה אורו והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃

Matthew 24:29 Aramaic NT: Peshitta
ܡܚܕܐ ܕܝܢ ܒܬܪ ܐܘܠܨܢܐ ܕܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܫܡܫܐ ܢܚܫܟ ܘܤܗܪܐ ܠܐ ܢܚܘܐ ܢܘܗܪܗ ܘܟܘܟܒܐ ܢܦܠܘܢ ܡܢ ܫܡܝܐ ܘܚܝܠܐ ܕܫܡܝܐ ܢܬܬܙܝܥܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But immediately after the tribulation of those days THE SUN WILL BE DARKENED, AND THE MOON WILL NOT GIVE ITS LIGHT, AND THE STARS WILL FALL from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

King James Bible
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Holman Christian Standard Bible
"Immediately after the tribulation of those days: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the celestial powers will be shaken.
Treasury of Scripture Knowledge

Immediately.

Matthew 24:8 All these are the beginning of sorrows.

Daniel 7:11,12 I beheld then because of the voice of the great words which the horn …

Mark 13:24,25 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, …

shall the.

Isaiah 13:10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not …

Isaiah 24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the …

Jeremiah 4:23-28 I beheld the earth, and, see, it was without form, and void; and …

Ezekiel 32:7,8 And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make the …

Joel 2:10,30,31 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the …

Joel 3:15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw …

Amos 5:20 Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very …

Amos 8:9 And it shall come to pass in that day, said the Lord GOD, that I …

Zephaniah 1:14,15 The great day of the LORD is near, it is near, and hastens greatly, …

Luke 21:25,26 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the …

Acts 2:19,20 And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; …

Revelation 6:12-17 And I beheld when he had opened the sixth seal, and, see, there was …

the powers.

2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the …

Links
Matthew 24:29Matthew 24:29 NIVMatthew 24:29 NLTMatthew 24:29 ESVMatthew 24:29 NASBMatthew 24:29 KJVMatthew 24:29 Bible AppsMatthew 24:29 Biblia ParalelaMatthew 24:29 Chinese BibleMatthew 24:29 French BibleMatthew 24:29 German BibleBible Hub
Matthew 24:28
Top of Page
Top of Page