Matthew 10:10 Greek Text Analysis
Matthew 10:10
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3361 [e]μὴnorAdv
4082 [e]pēranπήρανprovision-bagN-AFS
1519 [e]eisεἰςforPrep
3598 [e]hodonὁδὸν[the] way,N-AFS
3366 [e]mēdeμηδὲnorConj
1417 [e]dyoδύοtwoAdj-AMP
5509 [e]chitōnasχιτῶναςtunics,N-AMP
3366 [e]mēdeμηδὲnorConj
5266 [e]hypodēmataὑποδήματαsandals,N-ANP
3366 [e]mēdeμηδὲnorConj
4464 [e]rhabdonῥάβδον·a staff:N-AFS
514 [e]axiosἄξιοςworthy [is]Adj-NMS
1063 [e]garγὰρindeedConj
3588 [e]hotheArt-NMS
2040 [e]ergatēsἐργάτηςworkmanN-NMS
3588 [e]tēsτῆςof theArt-GFS
5160 [e]trophēsτροφῆςprovisionsN-GFS
846 [e]autouαὐτοῦ.of him.PPro-GM3S
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Nestle 1904
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
μὴ πήραν εἰς ὁδόν, μηδὲ δύο χιτῶνας, μηδὲ ὑποδήματα, μηδὲ ῥάβδους· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ἐστιν ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν, μηδὲ δύο χιτῶνας, μηδὲ ὑποδήματα, μηδὲ ῥάβδους· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν

Matthew 10:10 Hebrew Bible
ולא תרמיל לדרך ולא שתי כתנות ולא נעלים ולא מטה כי שוה הפעל די מחיתו׃

Matthew 10:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܬܪܡܠܐ ܠܐܘܪܚܐ ܘܠܐ ܬܪܬܝܢ ܟܘܬܝܢܝܢ ܘܠܐ ܡܤܢܐ ܘܠܐ ܫܒܛܐ ܫܘܐ ܗܘ ܓܝܪ ܦܥܠܐ ܤܝܒܪܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo suo

Parallel Verses
New American Standard Bible
or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.

King James Bible
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

Holman Christian Standard Bible
Don't take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a walking stick, for the worker is worthy of his food.
Treasury of Scripture Knowledge

scrip.

1 Samuel 9:7 Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall …

1 Samuel 17:40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones …

two.

Luke 3:11 He answers and said to them, He that has two coats, let him impart …

2 Timothy 4:13 The cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, bring …

staves. Gr. a staff. for the.

Luke 10:7 And in the same house remain, eating and drinking such things as …

1 Corinthians 9:4-14 Have we not power to eat and to drink…

Galatians 6:6,7 Let him that is taught in the word communicate to him that teaches …

1 Timothy 5:17,18 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, …

Links
Matthew 10:10Matthew 10:10 NIVMatthew 10:10 NLTMatthew 10:10 ESVMatthew 10:10 NASBMatthew 10:10 KJVMatthew 10:10 Bible AppsMatthew 10:10 Biblia ParalelaMatthew 10:10 Chinese BibleMatthew 10:10 French BibleMatthew 10:10 German BibleBible Hub
Matthew 10:9
Top of Page
Top of Page