Luke 8:52
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2799 [e]ἔκλαιον
eklaion
They were weepingV-IIA-3P
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3956 [e]πάντες
pantes
allAdj-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2875 [e]ἐκόπτοντο
ekoptonto
mourning forV-IIM-3P
846 [e]αὐτήν.
autēn
her.PPro-AF3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
ButConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
He said,V-AIA-3S
3361 [e]Μὴ
NotAdv
2799 [e]κλαίετε·
klaiete
weep;V-PMA-2P
3756 [e]‹οὐ
ou
notAdv
1063 [e]‹γὰρ›
gar
forConj
599 [e]ἀπέθανεν
apethanen
she is dead,V-AIA-3S
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
2518 [e]καθεύδει.
katheudei
sleeps.V-PIA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Nestle 1904
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔκλαιον δὲ πάντες, καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. Ὁ δὲ εἴπεν, Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπε· Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν· μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔκλαιον δὲ πάντες, καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπε, Μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:52 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν ὁ δὲ εἶπεν Μὴ κλαίετε οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει

Luke 8:52 Hebrew Bible
וכלם בכים וספדים לה ויאמר אל תבכו כי לא מתה אך ישנה היא׃

Luke 8:52 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܗܘܢ ܕܝܢ ܒܟܝܢ ܗܘܘ ܘܡܪܩܕܝܢ ܥܠܝܗ ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܐ ܬܒܟܘܢ ܠܐ ܓܝܪ ܡܝܬܬ ܐܠܐ ܕܡܟܐ ܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep."

King James Bible
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

Holman Christian Standard Bible
Everyone was crying and mourning for her. But He said, "Stop crying, for she is not dead but asleep."
Treasury of Scripture Knowledge

all.

Genesis 23:2 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of …

Genesis 27:34,35 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great …

2 Samuel 18:33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the …

Jeremiah 9:17-21 Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning …

Exodus 24:17 And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on …

Zechariah 12:10 And I will pour on the house of David, and on the inhabitants of …

she.

Mark 5:38,39 And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees …

John 11:4,11-13 When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but …

Links
Luke 8:52Luke 8:52 NIVLuke 8:52 NLTLuke 8:52 ESVLuke 8:52 NASBLuke 8:52 KJVLuke 8:52 Bible AppsLuke 8:52 Biblia ParalelaLuke 8:52 Chinese BibleLuke 8:52 French BibleLuke 8:52 German BibleBible Hub
Luke 8:51
Top of Page
Top of Page