Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ' αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ' αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γεργεσηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ' αὐτῶν ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν
Parallel Verses
New American Standard Bible And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned.
King James BibleThen the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Holman Christian Standard BibleThen all the people of the Gerasene region asked Him to leave them, because they were gripped by great fear. So getting into the boat, He returned.
Treasury of Scripture Knowledge
besought.
Luke 8:28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with …
Luke 5:8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart …
Deuteronomy 5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume …
1 Samuel 6:20 And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this …
2 Samuel 6:8,9 And David was displeased, because the LORD had made a breach on Uzzah: …
1 Kings 17:18 And she said to Elijah, What have I to do with you, O you man of …
Job 21:14,15 Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the …
Matthew 8:34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they …
Mark 5:17 And they began to pray him to depart out of their coasts.
Acts 16:39 And they came and sought them, and brought them out, and desired …
and he.
Luke 9:5,56 And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake …
Luke 10:10,11,16 But into whatever city you enter, and they receive you not, go your …
Links
Luke 8:37 •
Luke 8:37 NIV •
Luke 8:37 NLT •
Luke 8:37 ESV •
Luke 8:37 NASB •
Luke 8:37 KJV •
Luke 8:37 Bible Apps •
Luke 8:37 Biblia Paralela •
Luke 8:37 Chinese Bible •
Luke 8:37 French Bible •
Luke 8:37 German Bible •
Bible Hub