Luke 15:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
eipen
SaidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3962 [e]πατὴρ
patēr
fatherN-NMS
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
1401 [e]δούλους
doulous
servantsN-AMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
5035 [e]Ταχὺ
Tachy
QuicklyAdv
1627 [e]ἐξενέγκατε
exenenkate
bring outV-AMA-2P
4749 [e]στολὴν
stolēn
robeN-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
4413 [e]πρώτην
prōtēn
bestAdj-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1746 [e]ἐνδύσατε
endysate
clotheV-AMA-2P
846 [e]αὐτόν,
auton
him,PPro-AM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1325 [e]δότε
dote
giveV-AMA-2P
1146 [e]δακτύλιον
daktylion
a ringN-AMS
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
5495 [e]χεῖρα
cheira
handN-AFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5266 [e]ὑποδήματα
hypodēmata
sandalsN-ANP
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
3588 [e]τοὺς
tous
hisArt-AMP
4228 [e]πόδας,
podas
feet;N-AMP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ, Ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ, Ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας

Luke 15:22 Hebrew Bible
ויאמר האב אל עבדיו הוציאו את השמלה הטובה מכלן והלבישהו ותנו טבעת על ידו ונעלים ברגליו׃

Luke 15:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܕܝܢ ܐܒܘܗܝ ܠܥܒܕܘܗܝ ܐܦܩܘ ܐܤܛܠܐ ܪܫܝܬܐ ܐܠܒܫܘܗܝ ܘܤܝܡܘ ܥܙܩܬܐ ܒܐܝܕܗ ܘܐܤܐܢܘܗܝ ܡܤܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But the father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet;

King James Bible
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Holman Christian Standard Bible
"But the father told his slaves, Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
Treasury of Scripture Knowledge

the best.

Psalm 45:13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.

Psalm 132:9,16 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints …

Isaiah 61:10 I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my …

Ezekiel 16:9-13 Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your …

Zechariah 3:3-5 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel…

Matthew 22:11,12 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which …

Romans 3:22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to …

Romans 13:14 But put you on the Lord Jesus Christ, and make not provision for …

Galatians 3:27 For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

Ephesians 4:22-24 That you put off concerning the former conversation the old man, …

Revelation 3:4,5,18 You have a few names even in Sardis which have not defiled their …

Revelation 6:11 And white robes were given to every one of them; and it was said …

Revelation 7:9,13,14 After this I beheld, and, see, a great multitude, which no man could …

Revelation 19:8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, …

a ring.

Genesis 41:42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's …

Esther 3:10 And the king took his ring from his hand, and gave it to Haman the …

Esther 8:2 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and …

Romans 8:15 For you have not received the spirit of bondage again to fear; but …

Galatians 4:5,6 To redeem them that were under the law, that we might receive the …

Ephesians 1:13,14 In whom you also trusted, after that you heard the word of truth, …

Revelation 2:17 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …

and shoes.

Deuteronomy 33:25 Your shoes shall be iron and brass; and as your days, so shall your strength be.

Psalm 18:33 He makes my feet like hinds' feet, and sets me on my high places.

Songs 7:1 How beautiful are your feet with shoes, O prince's daughter! the …

Ezekiel 16:10 I clothed you also with broidered work, and shod you with badgers' …

Ephesians 6:15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

Links
Luke 15:22Luke 15:22 NIVLuke 15:22 NLTLuke 15:22 ESVLuke 15:22 NASBLuke 15:22 KJVLuke 15:22 Bible AppsLuke 15:22 Biblia ParalelaLuke 15:22 Chinese BibleLuke 15:22 French BibleLuke 15:22 German BibleBible Hub
Luke 15:21
Top of Page
Top of Page