2 Thessalonians 2:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
the [one]Art-NMS
480 [e]ἀντικείμενος
antikeimenos
opposingV-PPM/P-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5229 [e]ὑπεραιρόμενος
hyperairomenos
exalting himselfV-PPM/P-NMS
1909 [e]ἐπὶ
epi
abovePrep
3956 [e]πάντα
panta
everyAdj-AMS
3004 [e]λεγόμενον
legomenon
so-calledV-PPM/P-AMS
2316 [e]Θεὸν
Theon
godN-AMS
2228 [e]
ē
orConj
4574 [e]σέβασμα,
sebasma
object of worship,N-ANS
5620 [e]ὥστε
hōste
so as forConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3485 [e]ναὸν
naon
templeN-AMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
2523 [e]καθίσαι,
kathisai
to sit down,V-ANA
584 [e]ἀποδεικνύντα
apodeiknynta
setting forthV-PPA-AMS
1438 [e]ἑαυτὸν
heauton
he himselfRefPro-AM3S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
1510 [e]ἔστιν
estin
isV-PIA-3S
2316 [e]Θεός.
Theos
God.N-NMS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Nestle 1904
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός --.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός .

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ ὡς θεὸν καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶν θεός.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστι Θεός.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ ἀντίκειμαι καί ὑπεραίρομαι ἐπί πᾶς λέγω θεός ἤ σέβασμα ὥστε αὐτός εἰς ὁ ναός ὁ θεός καθίζω ἀποδείκνυμι ἑαυτοῦ ὅτι εἰμί θεός

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πᾶν τό λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστι Θεός.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός

2 Thessalonians 2:4 Hebrew Bible
המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃

2 Thessalonians 2:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܠܩܘܒܠܐ ܗܘ ܘܡܫܬܥܠܐ ܥܠ ܟܠ ܡܢ ܕܡܬܩܪܐ ܐܠܗ ܘܕܚܠܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܒܗܝܟܠܐ ܕܐܠܗܐ ܐܝܟ ܐܠܗܐ ܢܬܒ ܘܢܚܘܐ ܥܠ ܢܦܫܗ ܐܝܟ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God.

King James Bible
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

Holman Christian Standard Bible
He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in God's sanctuary, publicizing that he himself is God.
Treasury of Scripture Knowledge

and exalteth.

Isaiah 14:13 For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will …

Ezekiel 28:2,6,9 Son of man, say to the prince of Tyrus, Thus said the Lord GOD; Because …

Daniel 7:8,25 I considered the horns, and, behold, there came up among them another …

Daniel 8:9-11 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding …

Daniel 11:36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, …

Revelation 13:6 And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his …

called.

1 Corinthians 8:5 For though there be that are called gods, whether in heaven or in …

sitteth.

Daniel 8:12-14 And an host was given him against the daily sacrifice by reason of …

Daniel 11:45 And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas …

Revelation 13:6,7 And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his …

Links
2 Thessalonians 2:42 Thessalonians 2:4 NIV2 Thessalonians 2:4 NLT2 Thessalonians 2:4 ESV2 Thessalonians 2:4 NASB2 Thessalonians 2:4 KJV2 Thessalonians 2:4 Bible Apps2 Thessalonians 2:4 Biblia Paralela2 Thessalonians 2:4 Chinese Bible2 Thessalonians 2:4 French Bible2 Thessalonians 2:4 German BibleBible Hub
2 Thessalonians 2:3
Top of Page
Top of Page