|
|
Psalms 135 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD, | Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD, | Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise <i>him</i>, O ye servants of the LORD. | Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise <i>Him,</i> you servants of the LORD, | Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD, |
| 2 | who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. | who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God! | Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God, | You who stand in the house of the LORD, In the courtyards of the house of our God! | you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. |
| 3 | Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely. | Praise the LORD, for the LORD is good; sing to his name, for it is pleasant! | Praise the LORD; for the LORD <i>is</i> good: sing praises unto his name; for <i>it is</i> pleasant. | Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely. | Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant. |
| 4 | For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession. | For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, <i>and</i> Israel for his peculiar treasure. | For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel as His own possession. | For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. |
| 5 | For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods. | For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods. | For I know that the LORD <i>is</i> great, and <i>that</i> our Lord <i>is</i> above all gods. | For I know that the LORD is great And that our Lord is above all gods. | I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods. |
| 6 | The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths. | Whatever the LORD pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps. | Whatsoever the LORD pleased, <i>that</i> did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. | Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and on earth, in the seas and in all the ocean depths. | The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. |
| 7 | He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses. | He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses. | He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries. | He causes the mist to ascend from the ends of the earth, He makes lightning for the rain; He brings forth the wind from His treasuries. | He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. |
| 8 | He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast. | He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast; | Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. | He struck the firstborn of Egypt, Both human <i>firstborn</i> and animal. | He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals. |
| 9 | He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. | who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants; | <i>Who</i> sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. | He sent signs and wonders into your midst, Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. | He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants. |
| 10 | He struck down many nations and slaughtered mighty kings: | who struck down many nations and killed mighty kings, | Who smote great nations, and slew mighty kings; | He struck many nations And brought death to mighty kings, | He struck down many nations and killed mighty kings— |
| 11 | Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan. | Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan, | Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: | Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan; | Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan— |
| 12 | He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel. | and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel. | And gave their land <i>for</i> an heritage, an heritage unto Israel his people. | And He gave their land as an inheritance, An inheritance to His people Israel. | and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. |
| 13 | Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations. | Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages. | Thy name, O LORD, <i>endureth</i> for ever; <i>and</i> thy memorial, O LORD, throughout all generations. | Your name, LORD, is everlasting, The mention of You, LORD, is throughout all generations. | Your name, LORD, endures forever, your renown, LORD, through all generations. |
| 14 | For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants. | For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. | For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. | For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants. | For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants. |
| 15 | The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men. | The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. | The idols of the heathen <i>are</i> silver and gold, the work of men's hands. | The idols of the nations are <i>nothing but</i> silver and gold, The work of human hands. | The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. |
| 16 | They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; | They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see; | They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; | They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see; | They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see. |
| 17 | they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths. | they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths. | They have ears, but they hear not; neither is there <i>any</i> breath in their mouths. | They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths. | They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths. |
| 18 | Those who make them become like them, as do all who trust in them. | Those who make them become like them, so do all who trust in them. | They that make them are like unto them: <i>so is</i> every one that trusteth in them. | Those who make them will become like them, <i>Yes,</i> everyone who trusts in them. | Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. |
| 19 | O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD; | O house of Israel, bless the LORD! O house of Aaron, bless the LORD! | Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron: | House of Israel, bless the LORD; House of Aaron, bless the LORD; | All you Israelites, praise the LORD; house of Aaron, praise the LORD; |
| 20 | O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD! | O house of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! | Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. | House of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD. | house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD. |
| 21 | Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah! | Blessed be the LORD from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the LORD! | Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. | Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD! | Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |