Matthew 20:22
Modern Translations
New International Version
"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered.

New Living Translation
But Jesus answered by saying to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink?” “Oh yes,” they replied, “we are able!”

English Standard Version
Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”

Berean Study Bible
“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered.

New American Standard Bible
But Jesus replied, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to Him, “We are able.”

NASB 1995
But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."

NASB 1977
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking for. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to Him, “We are able.”

Amplified Bible
But Jesus replied, “You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup [of suffering] that I am about to drink?” They answered, “We are able.”

Christian Standard Bible
Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink? ” “We are able,” they said to him.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus answered, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" " We are able," they said to Him.

Contemporary English Version
Jesus answered, "Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?" James and John said, "Yes, we are!"

Good News Translation
"You don't know what you are asking for," Jesus answered the sons. "Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?" "We can," they answered.

GOD'S WORD® Translation
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.

International Standard Version
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from?" They told him, "We can."

NET Bible
Jesus answered, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?" They said to him, "We are able."
Classic Translations
King James Bible
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.

New King James Version
But Jesus answered and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.”

King James 2000 Bible
But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They said unto him, We are able.

New Heart English Bible
But Jesus answered and said, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to him, "We are able."

World English Bible
But Jesus answered, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to him, "We are able."

American King James Version
But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.

American Standard Version
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.

A Faithful Version
But Jesus answered and said, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to Him, "We are able."

Darby Bible Translation
And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able.

English Revised Version
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.

Webster's Bible Translation
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Iesus answered and said, Ye know not what ye aske. Are ye able to drinke of the cup that I shall drinke of, and to be baptized with the baptisme that I shalbe baptized with? They said to him, We are able.

Bishops' Bible of 1568
But Iesus aunswered, and saide: Ye wote not what ye aske. Are ye able to drynke of the cuppe that I shall drynke of? and to be baptized with the baptisme that I am baptized with? They say vnto hym: we are able.

Coverdale Bible of 1535
But Iesus answered, and sayde: Ye wote not what ye axe. Maye ye drynke the cuppe, that I shal drynke? & to be baptised with the baptyme, that I shalbe baptysed withall?

Tyndale Bible of 1526
Iesus answered and sayd: Ye wot not what ye axe. Are ye able to drynke of the cuppe yt I shall drynke of and to be baptised wt the baptyme that I shalbe baptised with? They answered to him that we are.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jesus answering said, “You have not known what you ask for yourselves; are you able to drink of the cup that I am about to drink? And with the immersion that I am immersed with, to be immersed?” They say to Him, “We are able.”

Berean Literal Bible
And Jesus answering, said, "You do not know what you ask for. Are you able to drink the cup which I am about to drink?" They say to Him, "We are able."

Young's Literal Translation
And Jesus answering said, 'Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?' They say to him, 'We are able.'

Smith's Literal Translation
And Jesus having answered, said, Ye know not what ye ask: can ye drink the cup which I am about to drink, and be immersed with the immersion which I am immersed? They say to him, We can.

Literal Emphasis Translation
And answering, Jesus said, You do not know what you ask for. Are you able to drink the cup which I am about to drink? and the baptism which I am baptized to be baptized with? Not in vulgate, Darby, ESV, NASB They say to Him, We are able.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, said: You know not what you ask. Can you drink the chalice that I shall drink? They say to him: We can.

Catholic Public Domain Version
But Jesus, responding, said: “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the chalice, from which I will drink?” They said to him, “We are able.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and he said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am prepared to drink or to be baptized in the baptism in which I am to be baptized?” They were saying to him, “We are able.”

Lamsa Bible
Jesus answered and said, You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am ready to drink, or be baptized with the baptism with which I am to be baptized? They said to him, We can.

NT Translations
Anderson New Testament
But Jesus answered and said: You know not what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be immersed with the immersion with which I am immersed? They said to him: We are able.

Godbey New Testament
And Jesus responding said, You know not what you are asking. Are you able to drink the cup which I am about to drink? They say to Him, We are able.

Haweis New Testament
Then Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink of the cup that I am going to drink, and be baptised with the baptism with which I am baptised? They say unto him, We are able.

Mace New Testament
but Jesus answered them, ye know not what ye ask, can ye bear to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? they said to him, we can.

Weymouth New Testament
"None of you know what you are asking for," said Jesus; "can you drink out of the cup from which I am about to drink?" "We can," they replied.

Worrell New Testament
But Jesus, answering, said, "Ye know not what ye are asking. Are ye able to drink the cup that I am about to drink?" They say to Him, "We are able."

Worsley New Testament
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask: are ye able to drink of the cup which I am going to drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?
















Matthew 20:21
Top of Page
Top of Page