Modern Translations New International Version"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered. New Living Translation But Jesus answered by saying to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink?” “Oh yes,” they replied, “we are able!” English Standard Version Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.” Berean Study Bible “You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered. New American Standard Bible But Jesus replied, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to Him, “We are able.” NASB 1995 But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able." NASB 1977 But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking for. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to Him, “We are able.” Amplified Bible But Jesus replied, “You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup [of suffering] that I am about to drink?” They answered, “We are able.” Christian Standard Bible Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink? ” “We are able,” they said to him. Holman Christian Standard Bible But Jesus answered, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" " We are able," they said to Him. Contemporary English Version Jesus answered, "Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?" James and John said, "Yes, we are!" Good News Translation "You don't know what you are asking for," Jesus answered the sons. "Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?" "We can," they answered. GOD'S WORD® Translation Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him. International Standard Version Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from?" They told him, "We can." NET Bible Jesus answered, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?" They said to him, "We are able." Classic Translations King James BibleBut Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. New King James Version But Jesus answered and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.” King James 2000 Bible But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They said unto him, We are able. New Heart English Bible But Jesus answered and said, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to him, "We are able." World English Bible But Jesus answered, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to him, "We are able." American King James Version But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able. American Standard Version But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able. A Faithful Version But Jesus answered and said, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to Him, "We are able." Darby Bible Translation And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able. English Revised Version But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able. Webster's Bible Translation But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus answered and said, Ye know not what ye aske. Are ye able to drinke of the cup that I shall drinke of, and to be baptized with the baptisme that I shalbe baptized with? They said to him, We are able. Bishops' Bible of 1568 But Iesus aunswered, and saide: Ye wote not what ye aske. Are ye able to drynke of the cuppe that I shall drynke of? and to be baptized with the baptisme that I am baptized with? They say vnto hym: we are able. Coverdale Bible of 1535 But Iesus answered, and sayde: Ye wote not what ye axe. Maye ye drynke the cuppe, that I shal drynke? & to be baptised with the baptyme, that I shalbe baptysed withall? Tyndale Bible of 1526 Iesus answered and sayd: Ye wot not what ye axe. Are ye able to drynke of the cuppe yt I shall drynke of and to be baptised wt the baptyme that I shalbe baptised with? They answered to him that we are. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus answering said, “You have not known what you ask for yourselves; are you able to drink of the cup that I am about to drink? And with the immersion that I am immersed with, to be immersed?” They say to Him, “We are able.” Berean Literal Bible And Jesus answering, said, "You do not know what you ask for. Are you able to drink the cup which I am about to drink?" They say to Him, "We are able." Young's Literal Translation And Jesus answering said, 'Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?' They say to him, 'We are able.' Smith's Literal Translation And Jesus having answered, said, Ye know not what ye ask: can ye drink the cup which I am about to drink, and be immersed with the immersion which I am immersed? They say to him, We can. Literal Emphasis Translation And answering, Jesus said, You do not know what you ask for. Are you able to drink the cup which I am about to drink? and the baptism which I am baptized to be baptized with? Not in vulgate, Darby, ESV, NASB They say to Him, We are able. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus answering, said: You know not what you ask. Can you drink the chalice that I shall drink? They say to him: We can. Catholic Public Domain Version But Jesus, responding, said: “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the chalice, from which I will drink?” They said to him, “We are able.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua answered and he said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am prepared to drink or to be baptized in the baptism in which I am to be baptized?” They were saying to him, “We are able.” Lamsa Bible Jesus answered and said, You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am ready to drink, or be baptized with the baptism with which I am to be baptized? They said to him, We can. NT Translations Anderson New TestamentBut Jesus answered and said: You know not what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be immersed with the immersion with which I am immersed? They said to him: We are able. Godbey New Testament And Jesus responding said, Haweis New Testament Then Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink of the cup that I am going to drink, and be baptised with the baptism with which I am baptised? They say unto him, We are able. Mace New Testament but Jesus answered them, ye know not what ye ask, can ye bear to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? they said to him, we can. Weymouth New Testament "None of you know what you are asking for," said Jesus; "can you drink out of the cup from which I am about to drink?" "We can," they replied. Worrell New Testament But Jesus, answering, said, Worsley New Testament But Jesus answered and said, |